阶前万里 [ jiē qián wàn lǐ ]
远在万里之外,犹如近在眼前。比喻相隔虽远,却象在眼前一样。
不记前仇 [ bù jì qián chóu ]
指不计较以前的仇恨,任人唯贤。
依然如故 [ yī rán rú gù ]
依然:仍旧;故:过去,从前。指人没有什么长进,还是从前的老样子。
畏缩不前 [ wèi suō bù qián ]
畏惧退缩,不敢前进。
恋新忘旧 [ liàn xīn wàng jiù ]
恋慕新的,忘却旧的;对爱情不专一。
重操旧业 [ chóng cāo jiù yè ]
指再做以前曾做的事。
衣锦还乡 [ yī jǐn huán xiāng ]
旧指富贵以后回到故乡。含有向乡里夸耀的意思。
世济其美 [ shì jì qí měi ]
指后代继承前代的美德。
前事不忘,后事之师 [ qián shì bù wàng,hòu shì zhī shī ]
师:借鉴。记取从前的经验教训,作为以后工作的借鉴。
光前启后 [ guāng qián qǐ hòu ]
犹光前裕后。形容人功业伟大。
后拥前呼 [ hòu yōng qián hū ]
后面簇拥,前面吆喝。形容出行时气派很大。
奋勇前进 [ fèn yǒng qián jìn ]
奋:发扬。鼓起勇气,一直向前
弃旧迎新 [ qì jiù yíng xīn ]
丢弃旧人,迎接新人。指爱情不专一。
巴前算后 [ bā qián suàn hòu ]
思前想后,反复考虑。
思前算后 [ sī qián suàn hòu ]
思:思考;算:计划,筹谋。思想前面,盘算将来
承前启后 [ chéng qián qǐ hòu ]
承:承接;启:开创。承接前面的,开创后来的。指继承前人事业,为后人开辟道路。
前合后偃 [ qián hé hòu yǎn ]
偃:倒。身体前后晃动,不能自持
有言在前 [ yǒu yán zài qián ]
已以有话说在前头。指事先打了招呼
前功尽废 [ qián gōng jìn fèi ]
以前的一切努力完全白费。
前无古人,后无来者 [ qián wú gǔ rén , hòu wú lái zhě ]
指空前绝后。亦用作讽刺。同“前不见古人,后不见来者”。
旧雨今雨 [ jiù yǔ jīn yǔ ]
原意是,旧时,每逢下雨宾客也来,而现在一遇雨就不来了。后以“旧雨新雨”代指老友新交。
旧雨重逢 [ jiù yǔ chóng féng ]
旧雨:老朋友的代称。指老朋友又相遇了。
遥遥领先 [ yáo yáo lǐng xiān ]
遥遥:远远。远远地走在最前面。
前思后想 [ qián sī hòu xiǎng ]
往前想想,再退后想想。形容一再考虑。
随者唱喁 [ suí zhě chàng yóng ]
喁:应和的声音。指后者附和前者。形容随声附和