雪恨消灾 [ xuě hèn xiāo zāi ]
雪:洗除。洗雪仇恨,消除灾祸
无名孽火 [ wú míng niè huǒ ]
名:称呼;孽:邪。说不出的邪火。指极大的怒气。
千灾百难 [ qiān zāi bǎi nán ]
指多灾多难。
月值年灾 [ yuè zhí nián zāi ]
指时运不济而遭灾祸。
横灾飞祸 [ héng zāi fēi huò ]
指意外的、平白无故的灾祸。同“横祸飞灾”。
逃灾避难 [ táo zāi bì nàn ]
避:躲开。逃脱灾害侵袭,避免罹难之祸
乐祸幸灾 [ lè huò xìng zāi ]
犹言幸灾乐祸。谓以别人的灾祸为乐。
惹灾招祸 [ rě zāi zhāo huò ]
给自己引来麻烦。同“惹祸招灾”。
血光之灾 [ xuè guāng zhī zāi ]
迷信指有被杀的灾祸,
逃灾躲难 [ táo zāi duǒ nàn ]
逃脱灾害侵袭,避免罹难之祸
孤臣孽子 [ gū chén niè zǐ ]
孤臣:封建朝廷中孤立无援的远臣;孽子:妾所生的庶子。比喻遭遇艰难困苦的人。
回禄之灾 [ huí lù zhī zāi ]
回禄:传说中的火神。指火灾
横祸非灾 [ hèng huò fēi zāi ]
犹言横殃飞祸。指意外的、平白无故的灾祸。
福过灾生 [ fú guò zāi shēng ]
幸福到了极点就转化为灾祸。
避难逃灾 [ bì nán táo zāi ]
避:躲开。逃脱灾害侵袭,避免罹难之祸
罪盈恶满 [ zuì yíng è mǎn ]
盈:充满。罪恶已经到头了。形容罪大恶极
求福禳灾 [ qiú fú ráng zāi ]
禳:祈祷。祈求福运降临,消除灾害。
救灾恤患 [ jiù zāi xù huàn ]
指救济抚恤灾患中的人。
救苦弭灾 [ jiù kǔ mǐ zāi ]
解脱苦难,消除灾祸。
被灾蒙祸 [ bèi zāi méng huò ]
被:遭,受;蒙:受。比喻遭受到灾难和祸害
年灾月晦 [ nián zāi yuè huì ]
晦:倒霉。人在一定时刻将遭受的某种灾难
三灾六难 [ sān zāi liù nán ]
比喻小孩生来多病。也形容经常遭遇不幸。同“三灾八难”。
躲灾避难 [ duǒ zāi bì nàn ]
躲:逃避;避:避开。闪躲与逃避灾难
幸灾乐祸 [ xìng zāi lè huò ]
幸:高兴。指人缺乏善意,在别人遇到灾祸时感到高兴。
横祸飞灾 [ héng huò fēi zāi ]
指意外的、平白无故的灾祸。同“横殃飞祸”。