红紫乱朱 [ hóng zǐ luàn zhū ]
古以朱为正色,紫为杂色。红紫乱朱指杂色混乱正色。比喻邪道取代正道。
枉道事人 [ wǎng dào shì rén ]
枉:违背;道:正道;事:侍奉。原指不按正道事奉国君。后泛指不择手段取悦于人。
闲言碎语 [ xián yán suì yǔ ]
闲:与正事无关;碎:指说话唠叨。唠叨些与正事无关的话。
弃邪从正 [ qì xié cóng zhèng ]
指抛弃邪行,归向正道。
魔高一尺,道高一丈 [ mó gāo yī chǐ,dào gāo yī zhàng ]
魔:恶鬼;道:道行,道法。比喻正义始终压倒邪恶。
端端正正 [ duān duān zhèng zhèng ]
形式上、结构上或安排上协调相称,正正规规
浪子回头金不换 [ làng zǐ huí tóu jīn bù huàn ]
指不走正道的人改邪归正后极其可贵。
舍正从邪 [ shě zhèng cóng xié ]
舍:放弃;邪:不正当,不正派。舍弃正当的事不做,而去干邪恶的勾当
得道多助,失道寡助 [ dé dào duō zhù,shī dào guǎ zhù ]
道:道义;寡:少。站在正义方面,会得到多数人的支持帮助;违背正义,必陷于孤立。
守正不移 [ shǒu zhèng bù yí ]
守:保持;移:改变。坚守正道而不改变
三谏之义 [ sān jiàn zhī yì ]
指事君之正道。
正其谊不谋其利 [ zhèng qí yì bù móu qí lì ]
正:合于法则的;谊:通“义”,合宜的道德、行为;谋:图谋。言行合乎正义,不谋个人私利
舍邪归正 [ shě xié guī zhèng ]
舍:放弃;邪:不正当,不正派;归:回到。从邪路上回到正路上来,不再做坏事
义正辞严 [ yì zhèng cí yán ]
义:道理;辞:言辞。理由正当充足,措词严正有力。
去邪归正 [ qù xié guī zhèng ]
指去掉邪恶,归于正道。
正正堂堂 [ zhèng zhèng táng táng ]
本指正正的旗号,堂堂的阵容。现形容正大光明。
正色直言 [ zhèng sè zhí yán ]
态度严肃,语言正直,能使人望而生畏。
邪不胜正 [ xié bù shèng zhèng ]
犹言邪不犯正。指邪妖之法不能压倒刚正之气。
旁门邪道 [ páng mén xié dào ]
泛指不正派的东西。同“旁门左道”。
正人先正己 [ zhèng rén xiān zhèng jǐ ]
正:正直,公正。要让别人做到公平正直就必须自己先做到
失道寡助 [ shī dào guǎ zhù ]
道:道义;寡:少。做事违反正义的人,一定得不到别人的支持和帮助。
舍经从权 [ shě jīng cóng quán ]
经:正常;权:权变。指变通常道以适应现实的需要
正气凛然 [ zhèng qì lǐn rán ]
正气:刚正之气。凛然:可敬畏的样子。形容正气威严不可侵犯。
正理平治 [ zhèng lǐ píng zhì ]
指合乎正道的礼法规范,使社会安定有秩序。
枉己正人 [ wǎng jǐ zhèng rén ]
枉:弯曲,不正;正:纠正。自己立脚不正,却要去纠正别人。