炊砂作饭 [ chuī shā zuò fàn ]
砂,同“沙”。煮沙子作饭。比喻徒劳无功,白费气力。
官僚主义 [ guān liáo zhǔ yì ]
指只发号施令而不考虚实际问题的工作作风,即当官作老爷的工作作风和领导作风
银钩玉唾 [ yín gōu yù tuò ]
比喻他人的书法笔画有如银钩,遒劲有力;言谈有如吐玉,弥足珍贵。
擅作威福 [ shàn zuò wēi fú ]
擅:自作主张。滥用职权,作威作福。
挢揉造作 [ jiǎo róu zào zuò ]
矫揉造作。指过分做作,极不自然。
作作生芒 [ zuò zuò shēng máng ]
作作:光芒四射的样子。形容光芒四射。比喻声势显赫
食生不化 [ shí shēng bù huà ]
指生吞活剥,不善灵活运用。
即兴之作 [ jí xìng zhī zuò ]
即兴:根据当时的兴致和感觉;作:作品。根据当时的感受而写成的作品。
大题小作 [ dà tí xiǎo zuò ]
将磊韪写成小文章。比喻把重大问题当作小事情来处理。
忸怩作态 [ niǔ ní zuò tài ]
忸怩:羞惭的样子。形容不自然,不大方,含羞做作的样子。
一家之作 [ yī jiā zhī zuò ]
自成一家的著作。
得意之作 [ dé yì zhī zuò ]
指自己认为非常满意的作品。
拿班作势 [ ná bān zuò shì ]
装模作样。
百舍重茧 [ bǎi shè chóng jiǎn ]
形容走远道的辛苦。
无所作为 [ wú suǒ zuò wéi ]
作为:作出成绩。没有做出任何成绩。指工作中安于现状,缺乏创造性。
认仇作父 [ rèn chóu zuò fù ]
把仇敌当作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人。同“认贼作父”。
寓意深远 [ yù yì shēn yuǎn ]
寄托或隐含的意思很深(多指语言文字或艺术作品)。
寝关曝纩 [ qǐn guān pù kuàng ]
人睡在关隘之上,蚕茧晒在日光之下。比喻不得安宁。
拿腔作势 [ ná qiāng zuò shì ]
装模作样。
寓意深长 [ yù yì shēn cháng ]
寄托或隐含的意思很深(多指语言文字或艺术作品)。
造作矫揉 [ zào zuò jiǎo róu ]
犹言矫揉造作。
兴妖作孽 [ xīng yāo zuò niè ]
妖魔鬼怪到处闹事作乱。比喻小人兴风作浪,为非做歹。
娇揉造作 [ jiāo róu zào zuò ]
不自然地装扮或装模作样,故意夸张而造作
作牛作马 [ zuò niú zuò mǎ ]
牛、马:比喻供人使唤的人。指被当作牛马驱使
使心作幸 [ shǐ xīn zuò xìng ]
用心机。亦作“使心用幸”。
友情链接:姓名测试