宾至如归 [ bīn zhì rú guī ]
宾:客人;至:到;归:回到家中。客人到这里就象回到自己家里一样。形容招待客人热情周到。
日光玉洁 [ rì guāng yù jié ]
赞颂贤人的卓越品格与崇高风范。
学行修明 [ xué xíng xiū míng ]
修明:昌明。学问和品行都很特出
归心如飞 [ guī xīn rú fēi ]
归心:回家的念头。想回家的心情像射出的箭一样飞快。形容回家心情十分急切
手挥目送 [ shǒu huī mù sòng ]
手挥:挥动手指弹琴;目送:眼睛追视归鸿。手眼并用,怎么想就怎么做。也比喻语言文字的意义双关,意在言外。
吮墨舐毫 [ shǔn mò shì háo ]
以口吮吸毛笔上的墨。
解组归田 [ jiě zǔ guī tián ]
解:脱去;组:古代绑印的绶;解组:解下印绶辞官。辞掉官职,归老田园
降邪从正 [ xiáng xié cóng zhèng ]
降:降服;从:归从。降伏妖邪,使之改邪归正
罪己责躬 [ zuì jǐ zé gōng ]
罪己:归罪于己;躬:自己。责备并归罪于自己
遥遥华胄 [ yáo yáo huá zhòu ]
指名人的远裔。嘲人自夸出于名门。
返辔收帆 [ fǎn pèi shōu fān ]
比喻退归。
不屈不挠 [ bù qū bù náo ]
屈:屈服;挠:弯曲。比喻在压力和面前不屈服,表现十分顽强。
修文偃武 [ xiū wén yǎn wǔ ]
修:昌明,修明;偃:停止。提倡文教,停息武事。
偃武修文 [ yǎn wǔ xiū wén ]
偃:停止;修:昌明,修明。停止武事,振兴文教。
触目如故 [ chù mù rú gù ]
触目:目光所及。故:旧的,过去的,本来的。满眼看到的都是过去的老样子。
回邪入正 [ huí xié rù zhèng ]
犹言改邪归正。
坏车杀马 [ huài chē shā mǎ ]
比喻弃官归隐。
天命攸归 [ tiān mìng yōu guī ]
天命:上天的意志。攸:所。归:归宿。旧指上天预先安排好的归宿。因常指改朝换代,将有新君主出现。亦作“天命有归”。
欲谁归罪 [ yù shuí guī zuì ]
将要归罪于谁呢?
斐然乡风 [ fēi rán xiāng fēng ]
翩然地闻风归向。
乐昌分镜 [ lè chāng fēn jìng ]
比喻夫妻分离。
重熙累绩 [ chóng xī lěi jì ]
形容累世圣明有德,天下升平昌盛。同“重熙累洽”。
土阶茅茨 [ tǔ jiē máo cí ]
比喻住房简陋。同“土阶茅屋”。
繁荣兴旺 [ fán róng xīng wàng ]
形容事业或经济状况发达昌盛,生机蓬勃。
买田阳羡 [ mǎi tián yáng xiàn ]
指辞官归隐。