抱令守律 [ bào lìng shǒu lǜ ]
死守着律令,不知变通。
积习难除 [ jī xí nán chú ]
长期形成的旧习惯很难更改。同“积习难改”。
大车无輗 [ dà chē wú ní ]
輗:古代大车车辕和横木衔接的活销。大车没有輗难以前进。比喻人不守诚信难以立足
革面洗心 [ gé miàn xǐ xīn ]
清除旧思想,改变旧面貌。比喻彻底改过,重新做人。
折节读书 [ zhé jié dú shū ]
折节:改变过去的志趣和行为。改变旧习,发愤读书。
当行出色 [ dāng háng chū sè ]
指做本行本业的事,成绩特别显著。
言之不渝 [ yán zhī bù yú ]
渝:改变,违背。说出的话不改变,即说到做到
良弓无改 [ liáng gōng wú gǎi ]
指继承父祖的优良传统和事业。
忠贞不渝 [ zhōng zhēn bù yú ]
忠:忠诚;贞:有操守;渝:改变。忠诚坚定,永不改变。
痛湔宿垢 [ tòng jiān sù gòu ]
犹痛改前非。彻底改正以前所犯的错误。湔,洗。
至当不易 [ zhì dàng bù yì ]
至:极;当:恰当;易:改变。形容极为恰当,不能改变。
革图易虑 [ gé tú yì lǜ ]
改变计谋策略。
回邪入正 [ huí xié rù zhèng ]
犹言改邪归正。
禀性难移 [ bǐng xìng nán yí ]
本性难以改变。
如临大敌 [ rú lín dà dí ]
临:面临。好象面对着强大的敌人。形容把本来不是很紧迫的形势看得十分严重。
返邪归正 [ fǎn xié guī zhèng ]
犹言改邪归正。
蛇入筒中曲性在 [ shé rù tǒng zhōng qū xìng zài ]
比喻本性难改。
洗削更革 [ xǐ xiāo gēng gé ]
清洗、削平、更改、变革。形容大刀阔斧地实行改革
改名换姓 [ gǎi míng huàn xìng ]
改换了原来的姓名。
化民易俗 [ huà mín yì sú ]
教化百姓,改变风俗。
百世不易 [ bǎi shì bù yì ]
千秋万代永不改变。
终始若一 [ zhōng shǐ ruò yī ]
自始至终都不改变。
风云变态 [ fēng yún biàn tài ]
变态:改变常态。风云改变常态。形容诗文变化多姿。
怙过不悛 [ hù guò bù quān ]
指坚持错误不改。
洗心革意 [ xǐ xīn gé yì ]
革:改变。洗去邪恶的想法,改变旧有的心思和意向
友情链接:姓名测试