兵不逼好 [ bīng bù bī hǎo ]
兵:出兵打仗;逼:威胁;好:指友好国家。不出兵威胁友好的国家
知恩报恩 [ zhī ēn bào ēn ]
知道了受人家的恩惠就报答人家的恩惠。
发家致富 [ fā jiā zhì fù ]
发展家业,使家庭变得富裕起来。
中馈之思 [ zhōng kuì zhī sī ]
中馈:指妇女在家主持饮食之事,引申为妻室。指思念有个主持家务的妻子
一家无二 [ yī jiā wú èr ]
指一家之人没有两样。
国恨家仇 [ guó hèn jiā chóu ]
恨:怨恨。国家被侵略和家园被破坏之仇恨
旷邈无家 [ kuàng miǎo wú jiā ]
旷:空阔;邈:远。远离家乡,没有家室
家反宅乱 [ jiā fǎn zhái luàn ]
形容在家里喧哗吵闹。同“家烦宅乱”。
宜家宜室 [ yí jiā yí shì ]
形容家庭和顺,夫妻和睦。
柱石之臣 [ zhù shí zhī chén ]
柱石:比喻担负国家重任的人。担负国家重任的大臣
家鸡野雉 [ jiā jī yě zhì ]
雉:野鸡。原意是晋庚翼把自己的书法喻为家鸡,把王羲之的书法喻为野鸡,以示贱近与贵远。亦比喻风格迥异的书法绘画等。
宜室宜家 [ yí shì yí jiā ]
形容家庭和顺,夫妻和睦。
富室豪家 [ fù shì háo jiā ]
指富贵显赫家族
吾家千里驹 [ wú jiā qiān lǐ jū ]
千里驹:日行千里的马。我家的千里马。夸赞自家优秀的子侄。
振国之患 [ zhèn guó zhī huàn ]
振:拯救;患:灾难,祸患。拯救国家的祸息
告老还乡 [ gào lǎo huán xiāng ]
年老辞职,回到家乡。
国家多难 [ guó jiā duō nàn ]
难:灾难。国家多次遭到灾难。形容国家政局不稳
家衍人给 [ jiā yǎn rén jǐ ]
衍:满溢,盈多;给:丰足,充裕。家家富裕,人人丰足
钟鼎人家 [ zhōng dǐng rén jia ]
富贵宦达之家。同“钟鼎之家”。
家谕户晓 [ jiā yù hù xiǎo ]
家家户户都知道。形容人所共知。同“家喻户晓”。
匠遇作家 [ jiàng yù zuò jiā ]
匠:工匠;作家:行家。工匠碰到行家。比喻双方本领相当
身家性命 [ shēn jiā xìng mìng ]
身家:本人和家庭。本人和全家人的生命。
出入将相 [ chū rù jiāng xiāng ]
犹出将入相。
成家立计 [ chéng jiā lì jì ]
犹言成家立业。
钟鼎之家 [ zhōng dǐng zhī jiā ]
富贵宦达之家。
友情链接:姓名测试