丧魂失魄 [ sàng hún shī pò ]
失去了魂魄。形容非常惊慌或心神不宁的样子。
亡魂失魄 [ wáng hún shī pò ]
魂、魄:旧指人身中离开形体能存在的精神为魂,依附形体而显现的精神为魄。形容惊慌忧虑、心神不定、行动失常的样子。
失魂落魄 [ shī hún luò tuò ]
魂、魄:旧指人身中离开形体能存在的精神为魂,依附形体而显现的精神为魄。形容惊慌忧虑、心神不定、行动失常的样子。
惊魂失魄 [ jīng hún shī pò ]
形容使人感受很深,震动很大。同“惊魂丧魄”。
魂耗神丧 [ hún hào shén sàng ]
耗:减损,消耗;丧:丧失。吓得魂魄都飞散了。形容极为惊恐,不知所措
失神丧魄 [ shī shén sàng pò ]
失:丧失;魄:人的精神灵气。形容心神不宁或惊慌之极
丧魂落魄 [ sàng hún luò pò ]
失去了魂魄。形容非常惊慌、恐惧的样子。
破胆丧魂 [ pò dǎn sàng hún ]
丧魂:丧失了魂魄。形容恐惧到极点
神不守舍 [ shén bù shǒu shě ]
神魂离开了身体,比喻丧魂失魄,心神不安定。
神不收舍 [ shén bù shōu shě ]
神魂离开了身体,比喻丧魂失魄,心神不安定。同“神不守舍”。
魂亡魄失 [ hún wáng pò shī ]
魂、魄:即迷信所说的灵魂。形容万分惊恐,不知所措;有时也指受到了极大诱惑而不能自持。
失神落魄 [ shī shén luò pò ]
魄:旧指人身中依附形体而显现的精神为魄。形容惊慌忧虑、心神不定、行动失常的样子。
丢魂丢魄 [ diū hún diū pò ]
形容非常惊慌。同“丢魂失魄”。
招魂续魄 [ zhāo hún xù pò ]
指魂魄不失散。比喻悼念死者
没魂少智 [ méi hún shǎo zhì ]
智:智慧。形容失魂落魄的样子
惊魂丧魄 [ jīng hún sāng pò ]
形容十分恐惧。
惊魂落魄 [ jīng hún luò pò ]
形容使人感受很深,震动很大。同“惊魂丧魄”。
失魂丧魄 [ shī hún sàng pò ]
①形容心烦意乱,精神恍惚。②形容极度惊恐不安。
魂飞天外 [ hún fēi tiān wài ]
形容万分恐惧,或受到某种刺激而失去了主宰。
魂飞魄丧 [ hún fēi pò sāng ]
比喻非常恐惧害怕。
寒酸落魄 [ hán suān luò pò ]
落魄:沮丧失意。形容不得志时穷困、狼狈颓丧的样子。
亡魂丧魄 [ wáng hún sàng pò ]
形容非常惊慌恐惧或心神不宁。
不堪收拾 [ bù kān shōu shí ]
堪:可;收拾:整理,整顿。无法整顿
泼天冤枉 [ pō tiān yuān wǎng ]
泼天:极大的。天大的冤屈。
有天没日 [ yǒu tiān méi rì ]
比喻说话毫无畏惧和顾忌。