死去活来 [ sǐ qù huó lái ]
指因极度的疼痛或悲哀,晕过去,又醒过来。多形容被打得很惨,或哭得很厉害。
隐隐约约 [ yǐn yǐn yuē yuē ]
指看起来或听起来模糊,不很清楚,感觉不很明显。
昧旦晨兴 [ mèi dàn chén xīng ]
指天不亮就起来。多形容勤劳或忧心忡忡难以入睡。昧旦,天将明未明;破晓。
波光粼粼 [ bō guāng lín lín ]
形容波光明净。波光:阳光或月光照在水波上反射过来的光。粼粼:形容水石明净。
来情去意 [ lái qíng qù yì ]
事情的内容和原因。
活捉生擒 [ huó zhuō shēng qín ]
擒:捕捉。活着被抓住。
夜去明来 [ yè qù míng lái ]
形容关系密切,往来频繁。
小心在意 [ xiǎo xīn zài yì ]
指做事十分认真与谨慎
开云见日 [ kāi yún jiàn rì ]
开:散开。拔开云雾,见到太阳。比喻黑暗已经过去,光明已经到来。也比喻误会消除。
和衣而睡 [ hé yī ér shuì ]
和:连着。穿着衣服睡觉
顽铁生辉 [ wán tiě shēng huī ]
硬铁放出光辉。比喻人遇到好的机会就会大为改观
来是是非人,去是是非者 [ lái shì shì fēi rén,qù shì shì fēi zhě ]
犹言解铃还是系铃人。指谁惹起的是非,还得由谁来了结。
眼泪汪汪 [ yǎn lèi wāng wāng ]
眼中饱含泪水。形容人十分激动或悲痛
宵旰忧劳 [ xiāo gàn yōu láo ]
宵衣旰食,非常劳苦。形容勤于政事。亦作“宵旰焦劳”、“宵旰忧勤”。
来去分明 [ lái qù fēn míng ]
形容手续清楚或为人在财物方面不含糊。
晓行夜宿 [ xiǎo xíng yè sù ]
晓:天明。一早起来赶路,到夜里才住宿下来。形容旅途奔波劳苦。
知其不可为而为之 [ zhī qí bù kě wéi ér wéi zhī ]
为:做。明知做不到却偏要去做,指意志坚决或倔强固执
絮絮叨叨 [ xù xù dāo dāo ]
形容说话罗嗦,唠叨。
番来覆去 [ fān lái fù qù ]
①指不断翻身。②指反复多次。参见“翻来覆去”。
游蜂浪蝶 [ yóu fēng làng dié ]
比喻态度轻佻好挑逗女子的人。
去暗投明 [ qù àn tóu míng ]
脱离黑暗势力,走向光明的道路。
知其不可为而为 [ zhī qí bù kě wéi ér wéi ]
为:做。明知做不到却偏要去做,指意志坚决或倔强固执
映月读书 [ yìng yuè dú shū ]
利用月光来照明读书。形容家境清贫,勤学苦读。
眼去眉来 [ yǎn qù méi lái ]
形容用眉眼传情。多指不正当地勾搭
春来秋去 [ chūn lái qiū qù ]
秋天过去,春天到来。形容时光流逝