还年卻老 [ huán nián què lǎo ]
恢复年轻,长生不老。
支床叠屋 [ zhī chuáng dié wū ]
犹叠床架屋。喻重复。
巴前算后 [ bā qián suàn hòu ]
思前想后,反复考虑。
熟思审处 [ shú sī shěn chǔ ]
反复思考,审慎筹划。
还年驻色 [ huán nián zhù sè ]
恢复年轻,永葆青春。
深思熟虑 [ shēn sī shú lǜ ]
反复深入地考虑。
鹿死谁手 [ lù sǐ shéi shǒu ]
原比喻不知政权会落在谁的手里。现在也泛指在竞赛中不知谁会取得最后的胜利。
德高毁来 [ dé gāo huǐ lái ]
品德高尚却招来毁谤。
五零二落 [ wǔ líng èr luò ]
犹言七零八落。形容零散稀疏的样子。特指原来又多又整齐的东西现在零散了。
拨乱返正 [ bō luàn fǎn zhèng ]
拨:治理;乱:乱世;返:回复;正:正常。整顿混乱局面,恢复正常秩序
报仇雪耻 [ bào chóu xuě chǐ ]
指报复冤仇,洗刷耻辱。
一鞭先著 [ yī biān xiān zhuó ]
后以为争先的典实。亦泛指先行。
寻绎吟玩 [ xún yì yín wán ]
寻绎:反复推求;吟玩:探索玩味。反复探究事理,寻思体味
拨乱反正 [ bō luàn fǎn zhèng ]
拨:治理;乱:指乱世;反:通“返”,回复。消除混乱局面,恢复正常秩序。
翩翩少年 [ piān piān shào nián ]
翩翩:形容举止洒脱。形容言谈举止洒脱的青年男子。
捷径窘步 [ jié jìng jiǒng bù ]
捷径:近道。
再蹈覆辙 [ zài dǎo fù zhé ]
再:重复;蹈:踩、踏;辙:车迹、道路。重复走翻车的道路,指不接受教训
千丝万缕 [ qiān sī wàn lǚ ]
千条丝,万条线。原形容一根又一根,数也数不清。现多形容相互之间种种密切而复杂的联系。
重修旧好 [ chóng xiū jiù hǎo ]
恢复旧情,重归于好
还年却老 [ huán nián què lǎo ]
恢复年轻,长生不老。
磨礲淬励 [ mó lóng cuì lì ]
切磋琢磨,反复研讨。
物极必返 [ wù jí bì fǎn ]
事物发展到极点,会向相反方向转化。同“物极必反”。
燕雀乌鹊 [ yàn què wū què ]
比喻谗佞小人
推枯折腐 [ tuī kū shé fǔ ]
犹言摧枯拉朽。比喻腐朽势力极易打垮。
熟读深思 [ shú dú shēn sī ]
反复地阅读,认真地思考。
友情链接:姓名测试