民不安枕 [ mín bù ān zhěn ]
安:安稳。人民不能安心睡觉。形容生活极不稳定
伏牛乘马 [ fú niú chéng mǎ ]
空有其表 [ kōng yǒu qí biǎo ]
空有好看的外表,实际上不行。
孀妻弱子 [ shuāng qī ruò zǐ ]
寡妇和年幼的孤儿。
唐哉皇哉 [ táng zāi huáng zāi ]
形容规模宏伟,气势盛大。也用于贬义,形容表面上庄严体面的样子。
老物可憎 [ lǎo wù kě zēng ]
指令人憎恶的人。
父为子隐 [ fù wéi zǐ yǐn ]
父亲为儿子隐藏劣迹。
热中名利 [ rè zhōng míng lì ]
热中:急切盼望。急切企图获得个人名利
仗马寒蝉 [ zhàng mǎ hán chán ]
仗马:皇宫仪仗中的立马。象皇宫门外的立仗马和寒天的知了一样。比喻一句话也不敢说。
正言直谏 [ zhèng yán zhí jiàn ]
以正义之语,规劝皇帝、上级、长辈或朋友。
骇人闻听 [ hài rén wén tīng ]
使人听了非常吃惊、害怕。同“骇人听闻”。
子承父业 [ zǐ chéng fù yè ]
儿子继承父亲的事业
出疆载质 [ chū jiāng zài zhì ]
疆:边疆;质:同“贽”,古代初次见面的礼物。指带着见面礼到国外去。比喻出卖民族利益,投靠外国
子继父业 [ zǐ jì fù yè ]
儿子继承父亲的事业
三尺童子 [ sān chǐ tóng zǐ ]
指年幼不懂事的儿童
携男挈女 [ xié nán qiè nǚ ]
带领着男儿女儿。多用于形容旅途的辛苦或生计的艰辛。
传柄移籍 [ chuán bǐng yí jí ]
柄:权力;籍:通“阼”,皇位。权势地位转移
真命天子 [ zhēn mìng tiān zǐ ]
旧时所谓秉承天命降世的皇帝。
鹿驯豕暴 [ lù xùn shǐ bào ]
意指一会儿像鹿一样柔驯,一会儿像猪一样凶暴。形容狡诈。
举仇举子 [ jǔ chóu jǔ zǐ ]
举:推荐;仇:仇敌;子:儿子。既推荐仇敌,也推荐儿子。形容办事公正
子为父隐 [ zǐ wéi fù yǐn ]
儿子为父亲隐瞒劣迹。
纹丝没动 [ wén sī méi dòng ]
非常稳,一点儿也不动
挟天子以令诸侯 [ xié tiān zǐ yǐ lìng zhū hóu ]
挟制着皇帝,用皇帝的名义发号施令。现比喻用领导的名义按自己的意思去指挥别人。
仓皇不定 [ cāng huáng bù dìng ]
仓皇:匆忙,慌张。形容匆匆忙忙,心情慌乱。
素面朝天 [ sù miàn cháo tiān ]
天:是指皇上。不施脂粉而朝见皇帝。现在多指女人既美貌又自信,不需要化妆就敢出头露面。