中看不中吃 [ zhōng kàn bù zhōng chī ]
比喻外表好看,其实不中用
中看不中用 [ zhōng kàn bù zhōng yòng ]
比喻外表好看,其实不中用
系而不食 [ xì ér bù shí ]
系:结。光挂着却不吃。指中看不中吃的东西
敬酒不吃吃罚酒 [ jìng jiǔ bù chī chī fá jiǔ ]
比喻对某些必须做的事不肯主动去做,结果却被迫去做
省吃细用 [ shěng chī xì yòng ]
省:节约。形容生活非常节俭
吃吃喝喝 [ chī chī hē hē ]
指有目的的相互请吃饭,请喝酒
隙中观斗 [ xì zhōng guān dòu ]
隙:缝隙。从门缝中观看争斗。比喻看不到整个情况
弃如敝屣 [ qì rú bì xǐ ]
敝:破烂的。屣:鞋。像扔破鞋一样扔掉。比喻毫不可惜地扔掉或抛弃。亦作“弃若敝屣”、“去如敝屣”、“如弃敝屣”。
局外之人 [ jú wài zhī rén ]
局外:原指棋局之外,引申为事外。指与某件事情没有关系的人。
囊中羞涩 [ náng zhōng xiū sè ]
囊:口袋。指口袋中的钱不多了
目不转视 [ mù bù zhuǎn shì ]
眼珠一转不转。形容注意力集中,看得出神
聚讼纷然 [ jù sòng fēn rán ]
聚:集中;讼:争辩。言论多而杂乱,看法不一致
三年不窥园 [ sān nián bù kuī yuán ]
窥:偷看。眼睛看不见园中的景色。形容学习、研究专心致志
眼不回睛 [ yǎn bù huí jīng ]
眼珠一转不转。形容注意力集中,看得出神
拿不出手 [ ná bù chū shǒu ]
由于不像样、不中看或经不起挑剔而不好意思亮出来
目不转睛 [ mù bù zhuǎn jīng ]
眼珠子一动不动地盯着看。形容注意力集中。
便宜无好货 [ pián yí wú hǎo huò ]
价格低廉就没有质量好的东西
安之若命 [ ān zhī ruò mìng ]
指人遭受的不幸看作命中注定,因而甘心承受。
若要好,问三老 [ ruò yào hǎo,wèn sān lǎo ]
如果想办好事情,就要先请教几位有经验的老人。
叽哩咕噜 [ jī li gū lū ]
形容说话别人听不清或不明白
眼不转睛 [ yǎn bù zhuǎn jīng ]
睛:眼珠。眼珠一转不转。形容注意力集中,看得出神
目不别视 [ mù bù bié shì ]
眼睛不往别处看。形容精神集中,专心致志。亦作“目不旁视”。
暮暮朝朝 [ mù mù zhāo zhāo ]
犹言日日夜夜。形容延续的时间长。
目空余子 [ mù kòng yú zǐ ]
眼里没有别人。形容骄傲自大,看不起人。同“目中无人”。
弗欺暗室 [ fú qī àn shì ]
暗室:比喻暗中。在无人看见的地方,也不做昧心事