无所作为 [ wú suǒ zuò wéi ]
作为:作出成绩。没有做出任何成绩。指工作中安于现状,缺乏创造性。
认仇作父 [ rèn chóu zuò fù ]
把仇敌当作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人。同“认贼作父”。
礼让为国 [ lǐ ràng wéi guó ]
治理。以礼所提倡的谦让精神治理国家。
寓意深远 [ yù yì shēn yuǎn ]
寄托或隐含的意思很深(多指语言文字或艺术作品)。
壹倡三叹 [ yī chàng sān tàn ]
指一人歌唱,三人应和。
拿腔作势 [ ná qiāng zuò shì ]
装模作样。
珠歌翠舞 [ zhū gē cuì wǔ ]
指声色美妙的歌舞。
寓意深长 [ yù yì shēn cháng ]
寄托或隐含的意思很深(多指语言文字或艺术作品)。
首唱义兵 [ shǒu chàng yì bīng ]
唱:通“倡”,带头;兵:战斗。首先发动正义的战争
造作矫揉 [ zào zuò jiǎo róu ]
犹言矫揉造作。
兴妖作孽 [ xīng yāo zuò niè ]
妖魔鬼怪到处闹事作乱。比喻小人兴风作浪,为非做歹。
娇揉造作 [ jiāo róu zào zuò ]
不自然地装扮或装模作样,故意夸张而造作
作牛作马 [ zuò niú zuò mǎ ]
牛、马:比喻供人使唤的人。指被当作牛马驱使
使心作幸 [ shǐ xīn zuò xìng ]
用心机。亦作“使心用幸”。
作辍无常 [ zuò chuò wú cháng ]
时作时歇、不能持久。辍:停止;无常:变化不定。
轻装上阵 [ qīng zhuāng shàng zhèn ]
指作战时不披盔甲,比喻放下思想包袱投入工作。
认敌作父 [ rèn dí zuò fù ]
把仇敌当作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人。同“认贼作父”。
立此存照 [ lì cǐ cún zhào ]
照:查考,察看。写下字据保存进来,以作凭证。
一鼓作气 [ yī gǔ zuò qì ]
一鼓:第一次击鼓;作:振作;气:勇气。第一次击鼓时士气振奋。比喻趁劲头大的时候鼓起干劲,一口气把工作做完。
大有作为 [ dà yǒu zuò wéi ]
作为:做出成绩。能够极大地发挥作用,作一番贡献。
遏恶扬善 [ è wù yáng shàn ]
遏:阻止;扬:宣扬。禁绝坏事,宣扬提倡好事。
鸣玉曳履 [ míng yù yè lǚ ]
佩玉饰曳丝履。指获高官厚禄。
又作别论 [ yòu zuò bié lùn ]
应当另外作出评价。
诗家三昧 [ shī jiā sān mèi ]
指作诗的诀窍。
将无作有 [ jiāng wú zuò yǒu ]
把没有的事情当作有。
友情链接:姓名测试