膏粱子弟 [ gāo liáng zǐ dì ]
膏粱:肥肉和细粮,指美味佳肴。富贵人家过惯享乐生活的子弟。
绮孺纨绔 [ qǐ rú wán kù ]
纨绔:富家子弟用细绢做的裤子。泛指富贵子弟。
凤雏麟子 [ fèng chú lín zǐ ]
比喻贵族子孙或称誉佳子弟。
膏腴子弟 [ gāo yú zǐ dì ]
富贵人家的子弟。
形夸骨佳 [ xíng kuā gǔ jiā ]
夸:通“姱”,美好;佳:美好。形容女子身形柔弱,体形优美
弟子孩儿 [ dì zǐ hái ér ]
弟子:歌妓,妓女。婊子养的
兄弟怡怡 [ xiōng dì yí yí ]
兄弟和悦相亲的样子。
贵游子弟 [ guì yóu zǐ dì ]
贵游:无官职的贵族。贵族或达官贵人的子弟
天女散花 [ tiān nǚ sàn huā ]
原为佛教故事:天女散花以试菩萨和声闻弟子的道行,花至菩萨身上即落去,至弟子身上便不落。后多形容抛洒东西或大雪纷飞的样…
乌衣子弟 [ wū yī zǐ dì ]
乌衣:乌衣巷,东晋时王导、谢安等世家大族居住在此。王谢那样的望族子弟。后泛指富贵人家的子弟。
绮襦纨绔 [ qǐ rú wán kù ]
襦:短衣;绔:裤子。用绸缎作衣裤。代指富贵子弟
将门虎子 [ jiàng mén hǔ zǐ ]
将门:世代为将的人家。比喻父辈有才能,子孙也身手不凡。也指后生子弟不辱门庭。
犬牙盘石 [ quǎn yá pán shí ]
指封建王朝分封宗室子弟以巩固统治。
纨袴子弟 [ wán kù zǐ dì ]
纨袴:细绢做成的裤子,泛指华丽衣着。旧称浮华的富贵人家子弟。
骨肉相亲 [ gǔ ròu xiāng qīn ]
骨肉:骨和肉,比喻至亲;亲:亲爱。比喻父母、兄弟、子女之间相亲相爱的关系
死亦瞑目 [ sǐ yì míng mù ]
瞑目:闭眼。死而闭眼。指死后没有什么牵挂
故家子弟 [ gù jiā zǐ dì ]
故家:世家大族。昔日官宦人家的子弟
纨绮子弟 [ wán qǐ zǐ dì ]
指官僚、地主等有钱有势人家成天吃喝玩乐、不务正业的子弟
纨绔子弟 [ wán kù zǐ dì ]
纨裤:细绢裤。衣着华美的年轻人。旧时指官僚、地主等有钱有势人家成天吃喝玩乐、不务正业的子弟。
骥子龙文 [ jì zǐ lóng wén ]
骥子:千里马;龙文:骏马名,旧时多指神童。原为佳子弟的代称。后多比喻英才。
菩萨心肠 [ pú sà xīn cháng ]
菩萨的慈悲胸怀。比喻心地仁慈
封胡羯末 [ fēng hú jié mò ]
均为兄弟的小名:封指谢韶,胡指谢朗,羯指谢玄,末指谢川。后用以称美兄弟子侄之辞。
油头光棍 [ yóu tóu guāng gùn ]
指浮浪子弟。
破落户 [ pò luò hù ]
无赖或指从原来的名门望族败落下来的人家及其子弟
蜂蝶随香 [ fēng dié suí xiāng ]
蜜蜂和蝴蝶跟随花香而追逐。旧时比喻那些纨绔子弟追逐女色。