福薄灾生 [ fú bó zāi shēng ]
薄:浅。福分浅了,灾祸便容易发生
断雁孤鸿 [ duàn yàn gū hóng ]
鸿:鸿雁。离了群的孤独大雁。比喻孤身独处,多指未成婚的男子。
借景生情 [ jiè jǐng shēng qíng ]
借眼前的事物激发思想感情。
物极必返 [ wù jí bì fǎn ]
事物发展到极点,会向相反方向转化。同“物极必反”。
接续香烟 [ jiē xù xiāng yān ]
接:连接,继承;续:连接下去;香烟:祭品,指祭享。比喻生养子孙,繁衍不断
坐吃享福 [ zuò chī xiǎng fú ]
呆板单调地生活,消极地,被动地生活,光吃和生长,别的什么也不干
不幸而言中 [ bù xìng ér yán zhòng ]
不希望发生的事情却被说准真的发生了。
琴断朱弦 [ qín duàn zhū xián ]
比喻妇女死掉丈夫。
薄祚寒门 [ bó zuò hán mén ]
祚:福;寒:寒微之家。指贫贱低微的门第
还年却老 [ huán nián què lǎo ]
恢复年轻,长生不老。
不可避免 [ bù kě bì miǎn ]
指不能使不发生的事情
石压笋斜出 [ shí yā sǔn xié chū ]
比喻强暴的力量压制不住新生力量的生长。
搏手无策 [ bó shǒu wú cè ]
搓着双手,毫无办法。
文君早寡 [ wén jūn zǎo guǎ ]
文君:汉临邛富商卓王孙之女卓文君,死了丈夫就与司马相如私奔。指年轻女子丧夫寡居
死死平平 [ sǐ sǐ píng píng ]
麻木不仁,没有生气
字斟句酌 [ zì zhēn jù zhuó ]
斟、酌:反复考虑。指写文章或说话时慎重细致,一字一句地推敲琢磨。
还年卻老 [ huán nián què lǎo ]
恢复年轻,长生不老。
一时半晌 [ yī shí bàn shǎng ]
指很短的时间。
不饥不寒 [ bù jī bù hán ]
不挨饿受冻。生活不愁温饱。
拱木不生危 [ gǒng mù bù shēng wēi ]
拱木:两臂合围那样粗的树木;危:危险的地方。大的树森林不生长在高而危险的地方。比喻忠臣没生在的危难的时期。
此处不留人,自有留人处 [ cǐ chǔ bù liú rén,zì yǒu liú rén chǔ ]
指这里不可居留,自会有可居留的地方。
裘马轻狂 [ qiú mǎ qīng kuáng ]
指生活富裕,放荡不羁。
餐霞饮液 [ cān xiá yǐn yè ]
指修炼长生不老之术。
容膝之安 [ róng xī zhī ān ]
形容生活条件并不好。
句斟字酌 [ jù zhēn zì zhuó ]
指写文章或说话时慎重细致,一字一句地推敲琢磨。