众人国士 [ zhòng rén guó shì ]
众人:普通人;国士:国中杰出的人物。指一般人和国中杰出的人才。
国士无双 [ guó shì wú shuāng ]
国士:国中杰出的人物。指一国独一无二的人才。
发号布令 [ fā hào bù lìng ]
发:发布;号:号令;布:发布;令:命令。发布命令,下指示进行指挥
接踵而至 [ jiē zhǒng ér zhì ]
指人们前脚跟着后脚,接连不断地来。形容来者很多,络绎不绝。
随踵而至 [ suí zhǒng ér zhì ]
踵:脚后跟。一个跟着一个前来。形容人来得多,接连不断。
言谈自若 [ yán tán zì ruò ]
指能平静地对待所发生的情况,不改常态。
前仆后起 [ qián pū hòu qǐ ]
仆:向前跌倒。前面的倒下了,后面的紧跟上去。形容斗争的英勇壮烈
千夫诺诺,不如一士谔谔 [ qiān fū nuò nuò,bù rú yī shì è è ]
指众多唯唯诺诺之人,不如一名诤谏之士可贵。同“千人诺诺,不如一士谔谔”。
众楚群咻 [ zhòng chǔ qún xiū ]
指众多的楚国人共同来喧扰。后指众多外来的干扰。
千夫诺诺 [ qiān fū nuò nuò ]
指众多唯唯诺诺之人,不如一名诤谏之士可贵。同“千人诺诺,不如一士谔谔”。
千人诺诺,不如一士谔谔 [ qiān rén nuò nuò,bù rú yī shì è è ]
指众多唯唯诺诺之人,不如一名诤谏之士可贵。
兴师动众 [ xīng shī dòng zhòng ]
兴:发动;众:大队人马。旧指大规模出兵。现多指动用很多人力做某件事。
敬贤礼士 [ jìng xián lǐ shì ]
礼:以礼相待,尊重;士:古时称有学问的人。尊重品德高尚、学识出众的人。
王公大人 [ wáng gōng dà rén ]
国君重臣。后泛指高官贵人。
云蒸雾集 [ yún zhēng wù jí ]
如云雾之蒸腾会集。形容众多。
忧国爱民 [ yōu guó ài mín ]
忧心国家,爱护百姓。
忧国忧民 [ yōu guó yōu mín ]
为国家的前途和人民的命运而担忧。
下马冯妇 [ xià mǎ féng fù ]
以之比喻重操旧业的人。
再作冯妇 [ zài zuò féng fù ]
再作:重做;冯妇:人名。比喻再干旧行业。
身先士众 [ shēn xiān shì zhòng ]
作战时将领亲自带头,冲在士兵前面。现在也用来比喻领导带头,走在群众前面。同“身先士卒”。
成城断金 [ chéng chéng duàn jīn ]
成城,团结得像城堡一样坚固;断金,力量大得能折断金属。指万众一心,力量无比强大。
谈笑自若 [ tán xiào zì ruò ]
自若:跟平常一样。指能平静地对待所发生的情况,说说笑笑,不改常态。
出众超群 [ chū zhòng chāo qún ]
超群:超出众人之上。胜过众人
师老民疲 [ shī lǎo mín pí ]
师:军队;老:衰竭;民:民众;疲:疲乏。部队士气衰落,百姓疲惫不堪。形容连年征战造成士兵、人民极其疲劳。
负重含污 [ fù zhòng hán wū ]
犹言忍辱负重。
友情链接:姓名测试