佳偶天成 [ jiā ǒu tiān chéng ]
佳偶:好的配偶;天成:天作之合。指天意安排的美满的婚姻
大有起色 [ dà yǒu qǐ sè ]
明显地出现好转的样子(多指焕散的工作或觉重的疾病)。
为仁由己 [ wéi rén yóu jǐ ]
实行仁德,完全在于自己。表示做好事全凭自己作出决定。
拖拖沓沓 [ tuō tuō tà tà ]
指衣服松松垮垮,不合体。形容做事拖拉
贻厥孙谋 [ yí jué sūn móu ]
贻:遗留;厥:其,他的;谋:计谋,打算。为子孙的将来作好安排。
两头三面 [ liǎng tóu sān miàn ]
形容作事情表里不一,两面糊弄,两头讨好。同“两头白面”。
毁誉参半 [ huǐ yù cān bàn ]
说坏话的和说好话的各占一半。表示对人的评价没有一致的意见。
塞井夷灶 [ sāi jǐng yí zào ]
填井平灶。谓作好布阵的准备。亦表示决心战斗,义无反顾。
随波逐浪 [ suí bō zhú làng ]
①颠沛的样子。②谓同行同止。③随着波浪飘荡。④犹言随波逐流,随大流。
佳偶自天成 [ jiā ǒu zì tiān chéng ]
佳偶:好的配偶;天成:天作之合。指天意安排的美满的婚姻
先计后战 [ xiān jì hòu zhàn ]
计:计划,计谋;战:作战。先筹划好后再战。指不打无准备的仗
扳椽卧辙 [ bān chuán wò zhé ]
拉住车辕,躺在车道上,不让车走。旧时用作挽留好官之词。
莫知所为 [ mò zhī suǒ wéi ]
不知道怎幺办好,形容激动得不知怎幺办。亦作“莫知所谓”。
顺水放船 [ shùn shuǐ fàng chuán ]
比喻顺应当时的情势,采取相应的行动。
牛首马肉 [ niú shǒu mǎ ròu ]
用好的东西作幌子来推销劣等货色。
兵马未动,粮草先行 [ bīng mǎ wèi dòng,liáng cǎo xiān xíng ]
指出兵之前,先准备好粮食和草料。比喻在做某件事情之前,提前做好准备工作。
羯鼓催花 [ jié gǔ cuī huā ]
羯鼓:两面蒙皮,腰部较细的一种鼓。敲击羯鼓,使杏花早开。
忠孝两全 [ zhōng xiào liǎng quán ]
对国家尽忠,对父母尽孝,两样都做得很好。亦作“忠孝双全”。
朝成暮遍 [ zhāo chéng mù biàn ]
早晨刚写成,晚上就到处流传。形容文章流传迅速。
怨声盈路 [ yuàn shēng yíng lù ]
怨恨之声充满道路。形容不满情绪十分普遍
杀鸡取蛋 [ shā jī qǔ dàn ]
比喻贪图眼前微小的好处而损害长久的利益。亦作“杀鸡取卵”。
妍蚩好恶 [ yán chī hǎo è ]
妍:美丽。蚩:通“媸”,丑陋,丑恶。美丽、丑陋、好与坏。原指写作的得失。
大哄大嗡 [ dà hōng dà wēng ]
形容动员众多的人一哄而起去作一件事,实际效果并不好
攀辕卧辙 [ pān yuán wò zhé ]
拉住车辕,躺在车道上,不让车走。旧时用作挽留好官的谀词。
这山望着那山高 [ zhè shān wàng zhe nà shān gāo ]
爬上这一卒山,觉得那一座山更高。比喻对自己目前的工作或环境不满意,老认为别的工作、别的环境更好。