云交雨合 [ yún jiāo yǔ hé ]
指相会,重逢。
说雨谈云 [ shuō yǔ tán yún ]
雨、云:男女欢合。谈论男女欢合之事
巫云楚雨 [ wū yún chǔ yǔ ]
犹巫山云雨。原指古代神话传说巫山神女兴云降雨的事。后称男女欢合。
覆雨翻云 [ fù yǔ fān yún ]
形容人反复无常或惯于耍手段。
一拍即合 [ yī pāi jí hé ]
拍:乐曲的段落,也称打拍子。一打拍子就合于乐曲的节奏。比喻困情意相投或有利害关系,一下子就说到一起或结合在一起。
翻手作云覆手雨 [ fān shǒu zuò yún fù shǒu yǔ ]
翻:反转;覆:反覆。形容人反复无常或惯于玩弄权术
翻云覆雨 [ fān yún fù yǔ ]
形容人反复无常或惯于耍手段。
云翻雨覆 [ yún fān yǔ fù ]
比喻人情世态反复无常。
翻手为云,覆手为雨 [ fān shǒu wéi yún,fù shǒu wéi yǔ ]
形容人反复无常或惯于耍手段。
翻手是雨,合手是云 [ fān shǒu shì yǔ,hé shǒu shì yún ]
翻:反转;覆:反覆。形容人反复无常或惯于玩弄权术
翻手云覆手雨 [ fān shǒu yún fù shǒu yǔ ]
比喻反覆无常或玩弄手段。
云雨巫山 [ yún yǔ wū shān ]
原指古代神话传说巫山神女兴云降雨的事。后称男女欢合。
云雨高唐 [ yún yǔ gāo táng ]
指古代神话传说巫山神女兴云降雨的事。后称男女欢合
巫山云雨 [ wū shān yún yǔ ]
原指古代神话传说巫山神女兴云降雨的事。后称男女欢合。
雷电交加 [ léi diàn jiāo jiā ]
又是打雷,又是闪电。交加:一起袭来。两种事物同时或错杂出现。
口说无凭 [ kǒu shuō wú píng ]
单凭口说,不足为据。