邑邑不乐 [ yì yì bù lè ]
邑邑:发愁的样子。形容心里苦闷,很少言笑。
邑犬群吠 [ yì quǎn qún fèi ]
邑:乡邑。乡邑的狗群起吠叫。比喻庸人对不理解的观点进行群起攻击
涂歌里咏 [ tú gē lǐ yǒng ]
形容国泰民安、百姓欢乐的景象。同“涂歌邑诵”。
涂歌邑诵 [ tú gē yì sòng ]
路途邑里的人全都歌诵。形容国泰民安、百姓欢乐的景象。
朝不及夕 [ zhāo bù jí xī ]
形容情况危急。
三日新妇 [ sān rì xīn fù ]
旧时过门三日之新妇,举止不得自专。因以喻行动备受拘束者。
不腆之仪 [ bù tiǎn zhī yí ]
腆:丰厚;仪:礼物。不丰厚的礼物。旧时送礼的谦辞。
鞅鞅不乐 [ yāng yāng bù lè ]
因不满意而很不快乐。鞅,通“怏”。
昏昏欲睡 [ hūn hūn yù shuì ]
昏昏沉沉,只想睡觉。形容极其疲劳或精神不振。
横僿不文 [ héng sài bù wén ]
僿,粗鄙。粗鄙没有文化。
怀恶不悛 [ huái è bù quān ]
悛:悔改。心藏奸恶,不思悔改
片瓦不存 [ piàn wǎ bù cún ]
一块整瓦也没有了。形容建筑物全部毁坏
万室之邑 [ wàn shì zhī yì ]
万室:万户;邑:城镇,指封地。有万户居民的城镇。
枕戈披甲 [ zhěn gē pī jiǎ ]
以戈为枕,披甲而坐。形容常备不懈,时刻准备战斗。 同“枕戈坐甲”。
声名狼籍 [ shēng míng láng jí ]
形容名望声誉败坏到了极点,不可收拾
三徙成国 [ sān xǐ chéng guó ]
形容圣人到处都受到百姓的拥戴。同“三徙成都”。
以恶报恶 [ yǐ è bào è ]
用恶行去回报别人的恶行。
诛求无厌 [ zhū qiú wú yàn ]
诛求:需索。指勒索诈取没完没了。
诛求无已 [ zhū qiú wú yǐ ]
诛求:需索;已:停止。指勒索诈取没完没了。
寝丘之志 [ qǐn qiū zhī zhì ]
相传楚令尹孙叔敖临终时告诫其子勿受楚王所封肥美之地,而请受瘠薄的寝丘,以保长久不失。后因谓与世无争、知足知止之心为“…
目不识字 [ mù bù shí zì ]
指一个字也不认得
十室之邑 [ shí shì zhī yì ]
邑:指小城市。即使是十户人家的小城镇,也有忠信的人。指处处都有贤人
十室之邑,必有忠信 [ shí shì zhī yì,bì yǒu zhōng xìn ]
邑:指小城市。即使是十户人家的小城镇,也有忠信的人。指处处都有贤人
敢不听命 [ gǎn bù tīng mìng ]
敢:反语,“怎敢”、“不敢”之意。怎么敢不遵照你的命令办呢?
望尘奔溃 [ wàng chén bēn kuì ]
指只看见敌方军马扬起的尘土便奔逃溃散。形容军无斗志。亦作“望尘奔北”。