板上钉钉 [ bǎn shàng dìng dīng ]
在石板上钉上铁钉。比喻事情已经决定,不能改变。
逢山开路 [ féng shān kāi lù ]
形容不畏艰险,在前开道。
朝令夕改 [ zhāo lìng xī gǎi ]
早晨发布的命令,晚上就改了。比喻经常改变主张和办法,一会儿一个样。
茫无头绪 [ máng wú tóu xù ]
茫:不清楚,纷乱。一点儿头绪也没有。形容事情摸不着边,不知从哪里入手。
活眼活现 [ huó yǎn huó xiàn ]
形容神情逼真,使人感到好象亲眼看到一般。同“活龙活现”。
一来二去 [ yī lái èr qù ]
指一回又一回,经过一段时间。表示逐渐的意思。
掣襟露肘 [ chè jīn lù zhǒu ]
掣:牵接。接一下衣襟胳膊肘儿就露出来。形容衣服破烂,生活贫困。
回嗔作喜 [ huí chēn zuò xǐ ]
嗔:生气。由生气转为喜欢。
福星高照 [ fú xīng gāo zhào ]
形容人很幸运,有福气。
举手可采 [ jǔ shǒu kě cǎi ]
举:抬起;采:摘,拿。一抬手就可以拿到。比喻极容易取得
一口同音 [ yī kǒu tóng yīn ]
犹言众口一词。
触手生春 [ chù shǒu shēng chūn ]
一动手就转成了春天,富有生机。形容技术高明神奇。
挥汗成雨 [ huī hàn chéng yǔ ]
挥:洒,泼。用手抹汗,汗洒下去就跟下雨一样。形容人多。
摇手触禁 [ yáo shǒu chù jìn ]
摇:动;触:触犯。摇一下手就触犯禁令。比喻法令繁琐苛刻。
手帕姊妹 [ shǒu pà zǐ mèi ]
指妓女之间的互称
为富不仁 [ wéi fù bù rén ]
为:做,引伸为谋求。剥削者为了发财致富,心狠手毒,没有一点儿仁慈的心肠。
束手就困 [ shù shǒu jiù kùn ]
指无法摆脱困境。
点头之交 [ diǎn tóu zhī jiāo ]
指交情甚浅,见了面只不过点点头而已。
穷家薄业 [ qióng jiā bó yè ]
指家底薄,没什么积蓄
一塌胡涂 [ yī tā hú tú ]
形容混乱或败坏到了不可收拾的程度。同“一塌糊涂”。
捏脚捏手 [ niē jiǎo niē shǒu ]
放轻手脚走路,动作小心翼翼的样子。
白手成家 [ bái shǒu chéng jiā ]
没有依恃,而独立兴起的家业或事业。
不冷不热 [ bù lěng bù rè ]
指温度不高不低,冷热适中。亦比喻对人态度一般。
高低不就 [ gāo dī bù jiù ]
就:成。高者无力得到,低者又不屑迁就。形容求职或婚姻上的两难处境
高抬贵手 [ gāo tái guì shǒu ]
旧时恳求人原谅或饶恕的话。意思是您一抬手我就过去了。