翻手为云 [ fān shǒu wéi yún ]
翻:反转。形容人反复无常或惯于玩弄权术
翻手为云覆手雨 [ fān shǒu wéi yún fù shǒu yǔ ]
翻:反转;覆:反覆。形容人反复无常或惯于玩弄权术
翻手为云,覆手为雨 [ fān shǒu wéi yún,fù shǒu wéi yǔ ]
形容人反复无常或惯于耍手段。
覆雨翻云 [ fù yǔ fān yún ]
形容人反复无常或惯于耍手段。
翻手作云覆手雨 [ fān shǒu zuò yún fù shǒu yǔ ]
翻:反转;覆:反覆。形容人反复无常或惯于玩弄权术
翻云覆雨 [ fān yún fù yǔ ]
形容人反复无常或惯于耍手段。
云翻雨覆 [ yún fān yǔ fù ]
比喻人情世态反复无常。
翻手云覆手雨 [ fān shǒu yún fù shǒu yǔ ]
比喻反覆无常或玩弄手段。
翻手是雨,合手是云 [ fān shǒu shì yǔ,hé shǒu shì yún ]
翻:反转;覆:反覆。形容人反复无常或惯于玩弄权术
云锦天章 [ yún jǐn tiān zhāng ]
云锦:神话传说中织女用彩云织出的锦缎。天章:彩云组合成的花纹。比喻文章极为高雅、华美。
翻江搅海 [ fān jiāng jiǎo hǎi ]
形容水势浩大。多喻力量或声势非常壮大。也形容吵闹得很凶或事情搞得乱七八糟。
卖文为生 [ mài wén wéi shēng ]
指以出卖诗文所得来维持生计。
时移事迁 [ shí yí shì qiān ]
随着时间的流逝,世事也在改变。
绊手绊脚 [ bàn shǒu bàn jiǎo ]
碍事
老成凋谢 [ lǎo chéng diāo xiè ]
年高而有德的人去世了。多用作挽词。