乐为用命 [ lè wéi yòng mìng ]
用命:听从命令。乐于听从命令,为之效力。
洋为中用 [ yáng wéi zhōng yòng ]
批判地吸收外国文化中一切有益的东西,为我所用。
木石为徒 [ mù shí wéi tú ]
徒:同类。与树木石头为伴。指寄情山水,不问世事
一点一滴 [ yī diǎn yī dī ]
形容微小零星。
利路名场 [ lì lù míng chǎng ]
名场:旧指读书人求功名的场所。泛指寻求名利的道路和竞夺声名的场所。
弃瑕取用 [ qì xiá qǔ yòng ]
指不计较缺点、过失而录用人才。
弃瑕录用 [ qì xiá lù yòng ]
原谅过去的过失,重新录用。
邑邑不乐 [ yì yì bù lè ]
邑邑:发愁的样子。形容心里苦闷,很少言笑。
悲天悯人 [ bēi tiān mǐn rén ]
悲天:哀叹时世;悯人:怜惜众人。指哀叹时世的艰难,怜惜人们的痛苦。
为善最乐 [ wéi shàn zuì lè ]
做善事是最快乐的事。常用为劝人多行善事的格言。
仁柔寡断 [ rén róu guǎ duàn ]
谓柔弱而缺乏主见。
燕尔新婚 [ yàn ěr xīn hūn ]
原为弃妇诉说原夫再娶与新欢作乐,后反其意,用作庆贺新婚之辞。形容新婚时的欢乐。
以患为利 [ yǐ huàn wéi lì ]
患:祸患,不利。把于己不利之处转变为有利。
宴尔新婚 [ yàn ěr xīn hūn ]
原为弃妇诉说原夫再娶与新欢作乐,后反其意,用作庆贺新婚之辞。形容新婚时的欢乐。
新婚燕尔 [ xīn hūn yàn ěr ]
原为弃妇诉说原夫再娶与新欢作乐,后反其意,用作庆贺新婚之辞。形容新婚时的欢乐。
救偏补弊 [ jiù piān bǔ bì ]
纠正偏向,补救弊端。
学以致用 [ xué yǐ zhì yòng ]
为了实际应用而学习。
君臣佐使 [ jūn chén zuǒ shǐ ]
原指君主、臣僚、僚佐、使者四种人分别起着不同的作用,后指中药处方中的各味药的不同作用。
拜相封侯 [ bài xiàng fēng hóu ]
拜:用一定的礼仪授予某种名义或官职。任命为宰相,封为列侯。形容成就功名,官至极品
修旧起废 [ xiū jiù qǐ fèi ]
原指修诗书,兴礼乐。后引申为把旧有的修理好。把废置的利用起来。
风驰雨骤 [ fēng chí yǔ zhòu ]
形容像风雨一样迅捷猛烈。
素面朝天 [ sù miàn cháo tiān ]
天:是指皇上。不施脂粉而朝见皇帝。现在多指女人既美貌又自信,不需要化妆就敢出头露面。
金口木舌 [ jīn kǒu mù shé ]
以木为舌的铜铃,即木铎,古代施行政教传布命令时所用。指宣扬教化的人。
版筑饭牛 [ bǎn zhù fàn niú ]
版筑,造土墙;饭牛,喂牛。后以之为贤臣出身微贱之典。
对酒当歌 [ duì jiǔ dāng gē ]
对着酒应该放声高唱。原意是人生时间有限,应该有所作为。后也用来指及时行乐。