心不在焉 [ xīn bù zài yān ]
心思不在这里。指思想不集中。
毫不在乎 [ háo bù zài hū ]
毫:丝毫,形容细小;在乎:在意。形容丝毫不在意、无所谓的样子
毫不在意 [ háo bù zài yì ]
丝毫不在乎或不介意
踏步不前 [ tà bù bù qián ]
在原地踏步,没有前进。比喻事情没有进展
暗气暗恼 [ àn qì àn nǎo ]
受了气闷在心里。
远在千里,近在目前 [ yuǎn zài qiān lǐ,jìn zài mù qián ]
认为远的话就远在千里,认为近的话就近在眼前。指对事物的看法,依人的主观认识而转移。也指要寻找的事物就在眼前
养军千日,用在一朝 [ yǎng jūn qiān rì , yòng zài yī zhāo ]
指长期供养、训练军队,以备一旦用兵打仗。
在家出家 [ zài jiā chū jiā ]
指不出家当和尚,清心寡欲,在家修行。
心里有鬼 [ xīn lǐ yǒu guǐ ]
指心里暗藏不可告人的目的或计划
祸发萧墙 [ huò fā xiāo qiáng ]
萧墙:古代宫室内当门的小墙,比喻内部。指祸乱发生在内部
不可言喻 [ bù kě yán yù ]
喻:说明,告知。不能用言语来说明。
默不作声 [ mò bù zuò shēng ]
一句话也不说。
言犹在耳 [ yán yóu zài ěr ]
犹:还。说的话还在耳边。比喻说的话还清楚地记得。
白沙在涅 [ bái shā zài niè ]
涅:黑土。白色的细沙混在黑土中,也会跟它一起变黑。比喻好的人或物处在污秽环境里,也会随着污秽环境而变坏。
白沙在涅,与之俱黑 [ bái shā zài niè,yǔ zhī jù hēi ]
涅:黑土。白色的细沙混在黑土中,也会跟它一起变黑。比喻好的人或物处在污秽环境里,也会随着污秽环境而变坏。
丹青之信 [ dān qīng zhī xìn ]
丹:红色;信:确实。红黑二色是不变的颜色。比喻事情已经明了,不可改变。
困心衡虑 [ kùn xīn héng lǜ ]
困:忧;衡:横。心意困苦,思虑阻塞。表示费尽心力,经过艰苦的思考。
车在马前 [ chē zài mǎ qián ]
大马拖车在前,马驹系在车后,这样,可使小马慢慢地学拉车。比喻学习任何事物,只要有人指导,就容易学会。
乐在其中 [ lè zài qí zhōng ]
喜欢做某事,并在其中获得乐趣。
狗吃屎 [ gǒu chī shǐ ]
身体向前仆倒在地
一年之计 [ yī nián zhī jì ]
要在一年(或一天)开始时多做并做好工作,为全年(或全天)的工作打好基础。
人同此心,心同此理 [ rén tóng cǐ xīn,xīn tóng cǐ lǐ ]
指合情合理的事,大家想法都会相同。
蓬生麻中,不扶自直 [ péng shēng má zhōng,bù fú zì zhí ]
蓬昔日长在大麻田里,不用扶持,自然挺直。比喻生活在好的环境里,得到健康成长。
受夹板气 [ shòu jiā bǎn qì ]
夹在中间受气,两头不讨好
似箭在弦 [ sì jiàn zài xián ]
好像箭已经搭在弓弦上,不得不发。