不谋而合 [ bù móu ér hé ]
谋:商量;合:相符。事先没有商量过,意见或行动却完全一致。
反老为少 [ fǎn lǎo wéi shǎo ]
反:同“返”,归,还。道教语,由衰老恢复青春。形容老年人充满了活力
老大徒伤 [ lǎo dà tú shāng ]
老大:年纪大;徒:徒然。年老了还一事无成只好悲伤而已
因陋守旧 [ yīn lòu shǒu jiù ]
陋:不合理;守旧:保持旧的。指因袭不合理的老一套而不加改进。
棺材瓤子 [ guān cái ráng zǐ ]
指快死的老年人
恤老怜贫 [ xù lǎo lián pín ]
周济老人,怜惜穷人。
练达老成 [ liàn dá lǎo chéng ]
老练稳重。
同符合契 [ tóng fú hé qì ]
比喻完全相合,完全相同。
应节合拍 [ yìng jié hé pāi ]
①合乎节拍。②用以比喻得心应手,运用自如。
安安分分 [ ān ān fèn fèn ]
为人规矩老实,做事不敢越轨
老来俏 [ lǎo lái qiào ]
衣着打扮如青年人的中老年人
老吾老以及人之老 [ lǎo wǔ lǎo yǐ jí rén zhī lǎo ]
老:敬爱。尊敬我家里的长辈,从而推广到尊敬别人家里的长辈
同窗契友 [ tóng chuāng qì yǒu ]
同窗:同学;契:意气相合。老同学,好朋友
不知老之将至 [ bù zhī lǎo zhī jiāng zhì ]
不知道老年即将来临。形容人专心工作,心怀愉快,忘掉自己的衰老。
老而不死是为贼 [ lǎo ér bù sǐ shì wéi zéi ]
责骂老而无德行者的话。
敬老慈幼 [ jìng lǎo cí yòu ]
敬:尊敬;慈:怜爱。尊敬老人,爱护儿童。
鸡皮鹤发 [ jī pí hè fā ]
皮肤发皱,头发苍白。指老人。
以老卖老 [ yǐ lǎo mài lǎo ]
仗着年纪大、资格老而自以为比人高明。
送暖偷寒 [ sòng nuǎn tōu hán ]
元曲中指暗中为男女私情牵线撮合。也指男女偷情苟合,幽会叙情。后比喻奉承拍马。也比喻对人关切。
老大徒伤悲 [ lǎo dà tú shāng bēi ]
老大:年纪大;徒:徒然。年老了还一事无成只好悲伤而已
情投谊合 [ qíng tóu yì hé ]
双方感情和心意都很投合。
出门合辙 [ chū mén hé zhé ]
按同一规格,闭门造车子,用起来自然合辙。比喻才学适合社会需要。
流离遇合 [ liú lí yù hé ]
流离:流转,离散;遇合:指遇到赏识自己的人。流离失所又再团聚
老油子 [ lǎo yóu zi ]
指老于算计的人
白头到老 [ bái tóu dào lǎo ]
白头:头发白。夫妻相亲相爱,一直到老。
友情链接:姓名测试