忧能伤人 [ yōu néng shāng rén ]
忧:愁苦,忧虑。忧郁愁苦的情感能损伤人的健康
老大徒伤 [ lǎo dà tú shāng ]
老大:年纪大;徒:徒然。年老了还一事无成只好悲伤而已
若丧考妣 [ ruò sàng kǎo bǐ ]
丧:死去;考:父亲;妣:母亲。好象死了父母一样地伤心。
祸福相生 [ huò fú xiāng shēng ]
指祸害与幸福是相互转化、相互依存的。
同忧相救 [ tóng yōu xiāng jiù ]
指忧患相同者互相救助。
少壮不努力 [ shào zhuàng bù nǔ lì ]
年轻力壮的时候不奋发图强,到了老年,悲伤也没用了。
哀感中年 [ āi gǎn zhōng nián ]
形容人到中年对亲友离别的伤感情绪。
相反相成 [ xiāng fǎn xiāng chéng ]
两个看起来是相反的事物,实际上是互相依赖,互相促进的。指相反的东西有同一性。
相门洒扫 [ xiàng mén sǎ sǎo ]
相:宰相、丞相、相国。在宰相门前扫地。形容干求有术
悲喜交切 [ bēi xǐ jiāo qiè ]
悲伤和喜悦的心情交织在一起
相逢狭路 [ xiāng féng xiá lù ]
在狭窄的道路上相遇。比喻仇人相遇,互不兼容。亦作“狭路相逢”。
禾黍之伤 [ hé shǔ zhī shāng ]
禾:粟;黍:谷子。对故国的怀念。指国破家亡的悲伤
相因相生 [ xiāng yīn xiāng shēng ]
互相承袭,互相促进。
怀古伤今 [ huái gǔ shāng jīn ]
怀:想念;伤:忧思。怀念过去的时光,哀叹现在
相克相济 [ xiāng kè xiāng jì ]
互相制约而又互相促进。
恶言詈辞 [ è yán lì cí ]
中伤辱骂的言辞。
言多伤幸 [ yán duō shāng xìng ]
话多易出问题,以致言行不一,使品行受损害。同“言多伤行”。
伤教败俗 [ shāng jiào bài sú ]
指败坏教化和风俗。同“伤化败俗”。
视民如伤 [ shì mín rú shāng ]
把百姓当作有伤病的人一样照顾。旧时形容在位者关怀人民。
老大徒伤悲 [ lǎo dà tú shāng bēi ]
老大:年纪大;徒:徒然。年老了还一事无成只好悲伤而已
同声相应,同气相求 [ tóng shēng xiāng yìng,tóng qì xiāng qiú ]
同类的事物相互感应。指志趣、意见相同的人互相响应,自然地结合在一起。
出入将相 [ chū rù jiāng xiāng ]
犹出将入相。
戕害不辜 [ qiāng hài bù gū ]
戕:害;辜:罪过。杀害或伤害无辜的人
伤天害理 [ shāng tiān hài lǐ ]
伤、害:损害;天:天道;理:伦理。形容做事凶恶残忍,丧尽天良。
疾病相扶 [ jí bìng xiāng fú ]
有病的互相扶助。指患难时互相关心帮助。