枕冷衾寒 [ zhěn lěng qīn hán ]
枕被俱冷。形容独眠的孤寂凄凉。
孤军作战 [ gū jūn zuò zhàn ]
孤立无援的军队单独奋战。比喻单独办事,没有人支援。
形孤影只 [ xíng gū yǐng zhī ]
形容孤独,没有同伴。同“形单影只”。
八百孤寒 [ bā bǎi gū hán ]
八百:形容很多;孤寒:指贫寒的读书人。形容人数众多,处境贫寒的读书人。也比喻贫寒之士失去依靠。
凤孤鸾只 [ fèng gū luán zhī ]
比喻夫妻离散。也比喻人失偶孤居。
贵壮贱弱 [ guì zhuàng jiàn ruò ]
看重年轻力壮者而轻视年老体弱者。同“贵壮贱老”。
孤豚腐鼠 [ gū tún fǔ shǔ ]
比喻微贱而不值得一说的人或事物。同“孤雏腐鼠”。
济弱锄强 [ jì ruò chú qiáng ]
济:帮助;锄:铲除。帮助弱者,铲除强暴。
强不犯弱,众不暴寡 [ qiáng bù fàn ruò zhòng bù bào guǎ ]
犯:侵犯;暴:损害。强大的不欺凌弱小的,人多的不欺负人少的
孤鸾寡鹄 [ gū luán guǎ hú ]
孤鸾:无偶的友鸾,比喻死去了配偶的男子;寡鹄:比喻寡妇。指失偶的男女。
强本弱枝 [ qiáng běn ruò zhī ]
犹强干弱枝。比喻削减地方势力,加强中央权力。
鸾孤凤只 [ luán gū fèng zhī ]
比喻夫妻离散。也比喻人失偶孤居。
寡鹄孤鸾 [ guǎ hú gū luán ]
孤鸾:无偶的友鸾,比喻死去了配偶的男子;寡鹄:比喻寡妇。指失偶的男女。
曙后星孤 [ shǔ hòu xīng gū ]
曙:破晓时光。旧称仅遗孤女。
势孤力薄 [ shì gū lì báo ]
势力孤单,力量薄弱。指人少马微,不足以抗拒困境。
向隅独泣 [ xiàng yú dú qì ]
隅:墙角;泣:哭。一个人面对墙脚哭泣。形容孤独,伤感
孤家寡人 [ gū jiā guǎ rén ]
古代帝王的自称。后指脱离群众,孤立无助的人。
孽子孤臣 [ niè zǐ gū chén ]
被疏远、孤立的臣子与失宠的庶子。
携老扶弱 [ xié lǎo fú ruò ]
搀着老人,扶着体弱者。亦作“携老扶幼”、“携老挈幼”。
强本弱末 [ qiáng běn ruò mò ]
犹强干弱枝。比喻削减地方势力,加强中央权力。
强将手下无弱兵 [ qiáng jiàng shǒu xià wú ruò bīng ]
英勇的将领部下没有软弱无能的士兵。比喻好的领导能带出一支好的队伍。
以弱胜强 [ yǐ ruò shèng qiáng ]
凭弱小的力量战胜力量强大的。
年方弱冠 [ nián fāng ruò guàn ]
弱冠:指男子二十岁。古代男子二十岁行冠礼,表示已经成年。指年纪刚到成年的时候。
另楚寒巫 [ lìng chǔ hán wū ]
楚:楚怀王;巫:巫山神女。指夫妇或情人分居两地,孤单寂寞。
弱本强末 [ ruò běn qiáng mò ]
指中央权力削弱而地方势力强大。