饕风虐雪 [ tāo fēng nüè xuě ]
指狂暴肆虐的风雪。
家常里短 [ jiā cháng lǐ duǎn ]
犹家长里短。指家庭日常生活琐事。
人给家足 [ rén jǐ jiā zú ]
给:富裕,充足。家家户户丰衣足食。
倾家竭产 [ qīng jiā jié chǎn ]
用尽全部家产。
家传人诵 [ jiā chuán rén sòng ]
家家户户传习诵读。
颗粒无收 [ kē lì wú shōu ]
收:收成。连一粒米也没收获到。多指因灾祸造成绝收。
当家作主 [ dāng jiā zuò zhǔ ]
本指主管家政,有权对家事做出决定。比喻在单位或国家中居主人翁地位。
好古敏求 [ hào gǔ mǐn qiú ]
好:喜爱,喜好。喜好古学而勉力追求
破家危国 [ pò jiā wēi guó ]
损毁家庭危害国家
一家一火 [ yī jiā yī huǒ ]
指所有家当什物。
败国丧家 [ bài guó sàng jiā ]
使国家沦亡,家庭败落。
邦家之光 [ bāng jiā zhī guāng ]
邦:诸侯国;家:大夫的封地。指国家的光荣
破家亡国 [ pò jiā wáng guó ]
国家覆灭、家庭毁灭。
当家做主 [ dāng jiā zuò zhǔ ]
当家:主持家务。本指主管家政,有权对家事做出决定。比喻在单位或国家中居主人翁地位
弃家荡产 [ qì jiā dàng chǎn ]
犹倾家荡产。全部家产都被弄光了。
破家散业 [ pò jiā sàn yè ]
家庭败落,丧失全部家产
视为儿戏 [ shì wéi ér xì ]
比喻不当一回事,极不重视。同“视同儿戏”。
见猎心喜 [ jiàn liè xīn xǐ ]
猎:打猎。看到打猎心里就高举。比喻看见别人在做的事正是自己过去所喜好的,不由得心动,也想试一试。
荡产倾家 [ dàng chǎn qīng jiā ]
指丧失全部家产。
家传户诵 [ jiā chuán hù sòng ]
家家户户传习诵读。
创家立业 [ chuàng jiā lì yè ]
立业:建立事业。成立家庭,建立家业
世代书香 [ shì dài shū xiāng ]
世世代代都是读书人家。
家给民足 [ jiā jǐ mín zú ]
给:丰足,富裕。家家衣食充裕,人人生活富足。
济世之才 [ jì shì zhī cái ]
济世:拯救时世。能够拯救时世,治理国家的人才。
一家之长 [ yī jiā zhī zhǎng ]
家庭的当家人