家半三军 [ jiā bàn sān jūn ]
形容家庭人口众多。
兴邦立国 [ xīng bāng lì guó ]
邦:国家。建立并振兴国家。
苦语软言 [ kǔ yǔ ruǎn yán ]
苦语:逆耳的忠言;软言:委婉的话。指善意规劝人的各种话语
蠹国殃民 [ dù guó yāng mín ]
危害国家和人民。同“蠹国害民”。
枝辞蔓语 [ zhī cí màn yǔ ]
指繁冗芜杂的言辞。同“枝词蔓语”。
甜言美语 [ tián yán měi yǔ ]
指说好听的话。也指好言好语。
国士无双 [ guó shì wú shuāng ]
国士:国中杰出的人物。指一国独一无二的人才。
多难兴邦 [ duō nàn xīng bāng ]
邦:国家。国家多灾多难,在一定条件下可以激励人民奋发图强,战胜困难,使国家强盛起来。
忠君报国 [ zhōng jūn bào guó ]
忠于国君,报效国家
废教弃制 [ fèi jiào qì zhì ]
废掉政教和法律制度。
亡国奴 [ wáng guó nú ]
指已经亡国或所在国土被侵占、受外国侵略者奴役的人
直言正色 [ zhí yán zhèng sè ]
谓言语正直,仪容严肃。
齐东野语 [ qí dōng yě yǔ ]
齐东:齐国的东部;野语:乡下人的话。孟子蔑视农民,认为他们说的话没有根据,听信不得。比喻荒唐而没有根据的话。
体国安民 [ tǐ guó ān mín ]
体:划分;国:国家。治理国家,安定民众
裕民足国 [ yù mín zú guó ]
使人民富裕,国家丰足。
唇齿之戏 [ chún chǐ zhī xì ]
唇齿:代指言语;戏:嘲弄,开玩笑。在言语上开玩笑、兜圈子。
矫国革俗 [ jiǎo guó gé sú ]
匡正国事,改革敝俗。
里通外国 [ lǐ tōng wài guó ]
暗中勾结外国,阴谋叛国。
忧国爱民 [ yōu guó ài mín ]
忧心国家,爱护百姓。
蠹国耗民 [ dù guó hào mín ]
危害国家和人民。同“蠹国害民”。
软语温言 [ ruǎn yǔ wēn yán ]
温和的话语。
令闻嘉誉 [ lìng wén jiā yù ]
对有功德的人记载其功绩进爵嘉奖。
国无宁日 [ guó wú níng rì ]
宁:安宁。国家没有太平的时候。
兵不逼好 [ bīng bù bī hǎo ]
兵:出兵打仗;逼:威胁;好:指友好国家。不出兵威胁友好的国家
国是日非 [ guó shì rì fēi ]
国是:国事;非:不是。国家大事一天比一天坏