面貌一新 [ miàn mào yī xīn ]
样子完全改变,出现了崭新的面貌
蒙面丧心 [ méng miàn sàng xīn ]
蒙:包,遮蔽。遮起脸面,不讲良心。比喻厚颜无耻,伤天害理
肚里生荆棘 [ dù lǐ shēng jīng jí ]
肚子里面生出荆棘。比喻心藏恶意或产生憎恶的情绪。
东流西落 [ dōng liú xī luò ]
指流落四方。同“东播西流”。
真人面前不说假话 [ zhēn rén miàn qián bù shuō jiǎ huà ]
真人:真诚的人或了解事实的人。在知情人面前不说谎话。
知二五而不知十 [ zhī èr wǔ ér bù zhī shí ]
形容只知道某一方面,而不知道综合全面地看
打当面鼓 [ dǎ dāng miàn gǔ ]
比喻有话当面说,不背后议论
指东划西 [ zhǐ dōng huà xī ]
指说话时的手势动作。比喻说话避开主题,东拉西扯。
缘悭一面 [ yuán qiān yī miàn ]
悭:欠缺。缺乏缘份,没有和对方会面一次的机会
不甘后人 [ bù gān hòu rén ]
不甘心落在别人后面。
不因不由 [ bù yīn bù yóu ]
犹言无意之中。
旁指曲谕 [ páng zhǐ qǔ yù ]
从侧面委婉启发晓谕。
八面见光 [ bā miàn jiàn guāng ]
形容人非常世故,各方面都能应付得很周到。
原形败露 [ yuán xíng bài lù ]
本来面目暴露出来。
环堵之室 [ huán dǔ zhī shì ]
环堵:四面土墙。形容居室简陋贫寒
狗尾貂续 [ gǒu wěi diāo xù ]
比喻拿不好的东西补接在好的东西后面,前后两部分非常不相称。同“狗尾续貂”。
通计熟筹 [ tōng jì shú chóu ]
全面考虑,仔细筹划。
一见倾倒 [ yī jiàn qīng dǎo ]
初次见面就产生爱慕的情感
异闻传说 [ yì wén chuán shuō ]
不同寻常的奇异的消息。
藕断丝长 [ ǒu duàn sī cháng ]
藕已断开,但丝还长长地连接着。比喻表面上断了关系,实际上仍有牵连
重重叠叠 [ chóng chóng dié dié ]
同样的东西层层堆叠或指反反复复
革面革心 [ gé miàn gé xīn ]
比喻彻底改过,重新做人。同“革面洗心”。
东张西张 [ dōng zhāng xī zhāng ]
形容这里那里地到处看。同“东张西望”。
实与有力 [ shí yù yǒu lì ]
与:参与,在里面。确实在里边出了力。
不见不散 [ bù jiàn bù sàn ]
指双方约定一定要碰面