皮相之谈 [ pí xiàng zhī tán ]
皮相:从表面上看。没有说到点子上的肤浅看法。
皮相之士 [ pí xiàng zhī shì ]
皮相:从表面看。指仅看外表不察内情、见识肤浅的人
皮相之见 [ pí xiāng zhī jiàn ]
肤浅的看法。
相鼠有皮 [ xiàng shǔ yǒu pí ]
相:视。看看老鼠尚且还有皮。旧指人须知廉耻,要讲礼义。
鹤发鸡皮 [ hè fà jī pí ]
鹤发:白发;鸡皮:形容皮肤有皱纹。皮肤发皱,头发苍白。形容老人年迈的相貌。
鸡肤鹤发 [ jī fū hè fā ]
皮肤发皱,头发苍白。指老人。同“鸡皮鹤发”。
集腋成裘 [ jí yè chéng qiú ]
腋:腋下,指狐狸腋下的皮毛;裘:皮衣。狐狸腋下的皮虽很小,但聚集起来就能制一件皮袍。比喻积少成多。
瓜皮搭李皮 [ guā pí dā lǐ pí ]
搭:连接上,挂上。瓜皮挂在李子树皮上。比喻和毫无关系的人强认亲族。
皮里膜外 [ pí lǐ mó wài ]
膜:人或动物体内薄皮组织。比喻相交太浅
黄皮寡廋 [ huáng pí guǎ sōu ]
形容面黄肌瘦的样子。同“黄皮刮廋”。
涎皮涎脸 [ xián pí xián liǎn ]
嬉皮笑脸;厚着脸皮跟人纠缠。亦作“涎皮赖脸”。亦作“涎脸涎皮”。
一狐之腋 [ yī hú zhī yè ]
腋:指狐狸腋下的皮毛。一只狐狸腋下的皮毛。比喻珍贵的东西。
涎脸涎皮 [ xián liǎn xián pí ]
嬉皮笑脸;厚着脸皮跟人纠缠。同“涎皮涎脸”。
牛皮大王 [ niú pí dà wáng ]
牛皮:指虚套的话。指会吹嘘而不干实事的人
鸡皮鹤发 [ jī pí hè fā ]
皮肤发皱,头发苍白。指老人。
反裘伤皮 [ fǎn qiú shāng pí ]
古人穿皮衣毛朝外,反穿则毛在里,皮必受损。比喻愚昧不知本末。
鹿皮苍璧 [ lù pí cāng bì ]
形容本末不相称。
讪皮讪脸 [ shàn pí shàn liǎn ]
指嘻皮笑脸。
黏皮着骨 [ nián pí zhuó gǔ ]
比喻拖沓,不洒脱。同“黏皮带骨”。
豹死留皮 [ bào sǐ liú pí ]
豹子死了,皮留在世间。比喻将好名声留传于后世。
鸡皮疙瘩 [ jī pí gē da ]
受到惊吓或寒冷在人的皮肤上出现的类似鸡皮上的小疙瘩
面似靴皮 [ miàn sì xuē pí ]
脸上皮肤如同靴皮。形容满脸皱纹。
涎皮赖脸 [ xián pí lài liǎn ]
厚着脸皮纠缠,惹人厌烦。
与虎谋皮 [ yǔ hǔ móu pí ]
跟老虎商量要它的皮。比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,绝对办不到。
血肉相连 [ xuè ròu xiāng lián ]
象血和肉一样相互联系着。比喻关系十分密切,不可分离。