成语名称:墙头草(qiangtoucao)
成语繁体:墻頭草
成语语法:偏正式成语
成语解释:比喻无主见的人、顺风倒的人
成语出处:冯志《敌后武工队》第23章:“一个人为国家要宁折不弯,别做墙头草。”
成语年代:现代成语
成语色彩:贬义成语
成语字数:三字成语
成语结构:ABC式成语
成语用法:作宾语、定语;用于口语
是否常用:常用
成语例句:莫应丰《将军吟》第26章:“你们这些年轻人,都是墙头草,风吹两边倒的。”
五笔打字:FUAJ
英文翻译:opportunist; easily swayed person; sb who goes whichever way the wind blows; sb with no mind of one's own
有人要做墙头草吗?
抱歉,我是一棵墙头草
政客们都是见风使舵的墙头草。
政客们都是见风使舵的墙头草.
不识真娘镜中面,唯见真娘墙头草。
舍友就像墙头草一样,哪边好那边倒。
这群人就这副德行,墙头草,随风倒,别说专家了,说他们是砖家都侮辱了砖!砖有这么容易墙头草么?
墙头草的生存法则就是见风使舵,随机应变;
我想做的就是做个墙头草,等待着神的指示。
姜文电影《让子弹飞》中具有讽刺意味的墙头草角色。
友情链接:姓名测试