一家之学 [ yī jiā zhī xué ]
自成一家的学派。
千家万户 [ qiān jiā wàn hù ]
指众多人家。
拆家荡产 [ chāi jiā dàng chǎn ]
拆:拆散;荡:弄光。家庭败落,丧失全部家产
求名责实 [ qiú míng zé shí ]
责:求。按着名称或名义去寻找实际内容,使得名实相符
家见户说 [ jiā jiàn hù shuō ]
每家每户都知道。
豪杰英雄 [ háo jié yīng xióng ]
指气概、胆识、能力都杰出的人物
打家截舍 [ dǎ jiā jié shè ]
指到人家里抢夺财物。同“打家劫舍”。
啧啧称羡 [ zé zé chēng xiàn ]
啧啧:咂嘴声,表示赞叹。啧啧连声地表示羡慕。亦作“啧啧称赞”。
破家荡业 [ pò jiā dàng yè ]
指耗尽家产。同“破家荡产”。
名门世族 [ míng mén shì zú ]
有名望的世家大族。
子母相权 [ zǐ mǔ xiāng quán ]
子母:古代称钱币重的为母,轻的为子。比喻轻重并行,维持一定的平衡
称身裁衣 [ chēng shēn cái yī ]
称:适合。按照身材来裁剪衣服。比喻按照实际情况办事
家势中落 [ jiā shì zhōng luò ]
家势:家庭经济状况;中落:半途衰落。家业衰败,境况没有从前富裕
称薪而爨,数粒乃炊 [ chēng xīn ér cuàn,shǔ lì nǎi chuī ]
称:衡量;薪:柴;爨:烧火煮饭。称了柴草数着米粒煮饭。比喻只注意小事,斤斤计较,形容吝啬或贫穷
亡国败家 [ wáng guó bài jiā ]
指国家覆灭、家人离散
天下为家 [ tiān xià wéi jiā ]
原指将君位传给儿子,把国家当作一家所私有,后泛指处处可以成家,不固定居住在一个地方。
家书抵万金 [ jiā shū dǐ wàn jīn ]
比喻家信的珍贵。
名公大笔 [ míng gōng dà bǐ ]
名家的大手笔
天上麒麟 [ tiān shàng qí lín ]
称赞他人之子有文才。
家至户晓 [ jiā zhì hù xiǎo ]
晓:告知。到每家每户宣传,使每家每户都知道。
山间林下 [ shān jiān lín xià ]
指隐士所居住的地方
天上石麟 [ tiān shàng shí lín ]
旧时称人有文采的儿子。
国将不国 [ guó jiāng bù guó ]
国家将无法维持下去了。指国家的局势很坏,有亡国的危险。
刻薄成家 [ kè bó chéng jiā ]
刻薄:冷酷无情。用残忍刻薄的手段发家致富
家道壁立 [ jiā dào bì lì ]
家道:家庭经济状况;壁立:空无所有。形容极其贫穷