数往知来 [ shǔ wǎng zhī lái ]
数:计算;往:过去;来:未来。明了过去,可以推知未来。
一来二往 [ yī lái èr wǎng ]
来来往往次数多
数奇命蹇 [ shù jī mìng jiǎn ]
奇:单数;数奇:命运不好;蹇:不顺利。指命运不好,事多乖违
更难仆数 [ gēng nán pū shù ]
形容人或事物很多,数也数不过来。同“更仆难数”。
数不胜数 [ shǔ bù shèng shǔ ]
数:计算。数都数不过来。形容数量极多,很难计算。
不可胜数 [ bù kě shèng shǔ ]
胜:尽。数也数不过来。形容数量极多。
南来北往 [ nán lái běi wǎng ]
有的从南往北,有的从北往南。也泛指来来往往。
指不胜偻 [ zhǐ bù shèng lǚ ]
形容数量很多,扳着指头数也数不过来。偻:弯曲。同“指不胜屈”。
命舛数奇 [ mìng chuǎn shù jī ]
舛:不顺,不幸;奇:单数,古人认为单数不吉。指命运不好,事多不顺利。用以形容人的经历坎坷,潦倒失意。
彰往考来 [ zhāng wǎng kǎo lái ]
指彰明往事,考察未来。
来来往往 [ lái lái wǎng wǎng ]
指多次来和去交往
大衍之数 [ dà yǎn zhī shù ]
大:大数;衍:演;大衍:指运用大数来演卦。指五十
往蹇来连 [ wǎng jiǎn lái lián ]
指往来皆难;进退皆难。
令人神往 [ lìng rén shén wǎng ]
令:使,让;神往:心神向往。使人非常向往。
神醉心往 [ shén zuì xīn wǎng ]
心神陶醉向往。
数黑论黄 [ shǔ hēi lùn huáng ]
数:数落,批评。背后乱加评论,肆意诽谤别人。
数以万计 [ shǔ yǐ wàn jì ]
数:数目。以万来计算。形容极多
不追既往 [ bù zhuī jì wǎng ]
追:追究。对以往的错误或罪责不再追究。
厚往薄来 [ hòu wǎng báo lái ]
在交往中施予丰厚而纳受微薄。
信使往来 [ xìn shǐ wǎng lái ]
信使:传递消息或承担使命的使者。使者来来往往
指不胜数 [ zhǐ bù shèng shǔ ]
不胜:不能承受。扳着指头数也数不过来。形容为数很多
数见不鲜 [ shuò jiàn bù xiān ]
数:屡次;鲜:新杀的禽兽,引伸为新鲜。本指对于常来之客,就不宰杀禽兽招待。后指常常见到,并不新奇。
尺土之封 [ chǐ tǔ zhī fēng ]
尺:比喻数量小。极小的封地。
备位充数 [ bèi wèi chōng shù ]
备位:如同尸位,意即徒在其位,不能尽职;充数:用不够格的人来凑足数额。是自谦不能做事的话。
天文数字 [ tiān wén shù zì ]
表示极大的数字