染旧作新 [ rǎn jiù zuò xīn ]
指改头换面,以旧充新。
守道安贫 [ shǒu dào ān pín ]
坚守正道,安于贫穷。旧时用来颂扬贫困而有节操的士大夫。
未识一丁 [ wèi shí yī dīng ]
丁:“个”的讹字。不认识一个字,指没有文化的人。亦作“目不识丁”、“不识一丁”。
后浪催前浪 [ hòu làng cuī qián làng ]
比喻新生的事物推动或替换陈旧的事物,不断前进。
长安道上 [ cháng ān dào shàng ]
长安:古都名,在今陕西西安西北。旧喻名利场所。
喜新厌旧 [ xǐ xīn yàn jiù ]
喜欢新的,厌弃旧的。多指爱情不专一。
衣锦荣归 [ yī jǐn róng guī ]
旧指富贵以后回到故乡。含有向乡里夸耀的意思。
蹈人旧辙 [ dǎo rén jiù zhé ]
辙:车迹,指道路。走别人走过的路。指因循旧说,无主见地人云亦云。
旧爱宿恩 [ jiù ài sù ēn ]
旧:已往;宿:通“夙”,平常。以往的眷爱和恩情
革旧图新 [ gé jiù tú xīn ]
抛弃旧的事物,谋求新的途径。
复旧如新 [ fù jiù rú xīn ]
复:恢复;如:像。指恢复旧的,就像新的一样
女子无才便是福 [ nǚ zǐ wú cái biàn shì fú ]
旧道德规范认为妇女无须有才能,只需顺从丈夫就行。
恋新忘旧 [ liàn xīn wàng jiù ]
恋慕新的,忘却旧的;对爱情不专一。
真龙天子 [ zhēn lóng tiān zǐ ]
旧时认为皇帝是天上的真龙下凡,因以为皇帝的代称。
女子无才便是德 [ nǚ zǐ wú cái biàn shì dé ]
旧道德规范认为妇女无须有才能,只需顺从丈夫就行
得新忘旧 [ dé xīn wàng jiù ]
得:得到。得到新的,忘掉旧的。多指爱情不专一
衣锦还乡 [ yī jǐn huán xiāng ]
旧指富贵以后回到故乡。含有向乡里夸耀的意思。
遗簪坠履 [ yí zān zhuì lǚ ]
比喻旧物或故情。同“遗簪坠屦”。
真知卓见 [ zhēn zhī zhuó jiàn ]
指正确而深刻的认识和高明的见解。同“真知灼见”。
弃旧迎新 [ qì jiù yíng xīn ]
丢弃旧人,迎接新人。指爱情不专一。
旧雨今雨 [ jiù yǔ jīn yǔ ]
原意是,旧时,每逢下雨宾客也来,而现在一遇雨就不来了。后以“旧雨新雨”代指老友新交。
旧雨重逢 [ jiù yǔ chóng féng ]
旧雨:老朋友的代称。指老朋友又相遇了。
月衔半规 [ yuè xián bàn guī ]
衔:含;规:圆形。指农历初八、九或二十二、二十三,月亮上弦、下弦的日子
温故知新 [ wēn gù zhī xīn ]
温:温习;故:旧的。温习旧的知识,得到新的理解和体会。也指回忆过去,能更好地认识现在。
弃旧怜新 [ qì jiù lián xīn ]
怜:爱。多指男子抛弃旧宠,爱上新欢。