红腐贯朽 [ hóng fǔ guàn xiǔ ]
红腐:粮食经久腐坏,颜色变成红赤色。贯朽:穿铜线的绳索因天长日久而朽烂。形容资财充足,钱粮无数。
粟红贯朽 [ sù hóng guàn xiǔ ]
粟:小米;红:指腐烂变质;贯:穿线的绳子;朽:腐烂。谷子变色了,钱串子损坏了。形容太平时期富饶的情况。
贯朽粟红 [ guàn xiǔ sù hóng ]
比喻财粮富足。同“贯朽粟陈”。
贯朽粟腐 [ guàn xiǔ sù fǔ ]
穿钱的绳子朽断,仓库的粮食腐烂。形容富有之极。
粟陈贯朽 [ sù chén guàn xiǔ ]
形容太平时期富饶的情况。同“粟红贯朽”。
万贯家私 [ wàn guàn jiā sī ]
万贯:上万贯铜钱。贯:古时穿钱的绳子,既钱穿,也指一串钱,一千文为一串,称一贯。形容家产很多,非常富有。
家财万贯 [ jiā cái wàn guàn ]
万贯:古代用绳索穿钱,1贯=1000文,钱很多。形容十分富有
腰缠万贯 [ yāo chán wàn guàn ]
腰缠:指随身携带的财物;贯:旧时用绳索穿钱,每一千文为一贯。比喻钱财极多。
贯朽粟陈 [ guàn xiǔ sù chén ]
钱串子断了,谷子烂了。比喻极富有。
同条共贯 [ tóng tiáo gòng guàn ]
条:枝条;贯:钱串。长在同一枝条上。比喻事理相通,脉络连贯。
恶贯祸盈 [ è guàn huò yíng ]
贯:钱串;祸:为害。指罪恶累累像钱串已满,末日来临
恶贯久盈 [ è guàn jiǔ yíng ]
贯:钱串;盈:充满。罪恶像钱串一样堆满。形容罪大恶极,已到了该受惩罚的末日
共贯同条 [ gòng guàn tóng tiáo ]
串在同一钱串上,长在同一枝条上。比喻脉络连贯,事理相通。
恶稔贯盈 [ è rěn guàn yíng ]
稔:成熟;贯盈:穿满了绳索,指到了极点。罪恶积蓄成熟,像钱串已满。形容作恶多端,末日来临
把薪助火 [ bǎ xīn zhù huǒ ]
把:握住。拿着柴草助长火势。比喻某种行动作法会增加对方的力量或助长事态的加剧。
遇难呈祥 [ yù nàn chéng xiáng ]
碰到灾难也能化为吉祥。
天理昭然 [ tiān lǐ zhāo rán ]
天理:天道。旧称天能主持公道,善恶报应分明
恶贯满盈 [ è guàn mǎn yíng ]
贯:穿钱的绳子;盈:满。罪恶之多,犹如穿线一般已穿满一根绳子。形容罪大恶极,到受惩罚的时候了。
白纸黑字 [ bái zhǐ hēi zì ]
白纸上写下了黑字。比喻有确凿的文字凭据,不容抵赖或悔改。
帝辇之下 [ dì niǎn zhī xià ]
皇帝所在的地方。用指京都。
狠心辣手 [ hěn xīn là shǒu ]
残忍的心肠,毒辣的手段。
心狠手辣 [ xīn hěn shǒu là ]
心肠凶狠,手段毒辣。
一家老小 [ yī jiā lǎo xiǎo ]
指全家人。