破镜重归 [ pò jìng chóng guī ]
比喻夫妻失散或决裂后重新团聚与和好
破镜不重照 [ pò jìng bù chóng zhào ]
打碎的镜子不能再重新使用。比喻夫妻关系破裂,无法恢复。
破镜重合 [ pò jìng zhòng hé ]
比喻夫妻失散或离婚后重新团聚。同“破镜重圆”。
断钗重合 [ duàn chāi chóng hé ]
钗:女性首饰。被折断的钗又重新合在一起。比喻夫妻感情破裂后又重归于好,也指重新团聚
分钗破镜 [ fēn chāi pò jìng ]
比喻夫妻失散或分离。
马前泼水 [ mǎ qián pō shuǐ ]
比喻夫妻离异,无法挽回。
镜破钗分 [ jìng pò chāi fēn ]
比喻夫妻失散、离异。
苟延一息 [ gǒu yán yī xī ]
苟延:苟且延续;息:喘息。指勉强维持生命
美中不足 [ měi zhōng bù zú ]
大体很好,但还有不足。