劳心焦思 [ láo xīn jiāo sī ]
劳:费;焦:焦急。形容人为某事忧心苦思。
苦身焦思 [ kǔ shēn jiāo sī ]
焦:焦急。形容人为某事忧心苦思。
劳身焦思 [ láo shēn jiāo sī ]
劳:费;焦:焦急。形容人为某事忧心苦思。
揪心扒肝 [ jiū xīn bā gān ]
指人极度焦虑,异常担忧
忧心如捣 [ yōu xīn rú dǎo ]
忧愁得像有东西在捣心一样。形容十分焦急。
焦眉皱眼 [ jiāo méi zhòu yǎn ]
形容忧虑愁苦的表情。同“焦眉愁眼”。
焦心如焚 [ jiāo xīn rú fén ]
焦:干燥到极点。费尽心思,万分忧虑
宵旰焦劳 [ xiāo gàn jiāo láo ]
形容勤于政事。同“宵旰忧劳”
忧心如焚 [ yōu xīn rú fén ]
如焚:象火烧一样。心里愁得象火烧一样。形容非常忧虑焦急。
忧心如薰 [ yōu xīn rú xūn ]
薰:同“熏”。忧虑的心情就像被火熏烤一样。形容十分焦虑
宵旰忧劳 [ xiāo gàn yōu láo ]
宵衣旰食,非常劳苦。形容勤于政事。亦作“宵旰焦劳”、“宵旰忧勤”。
慢易生忧 [ màn yì shēng yōu ]
慢:疏慢;易:轻易;忧:忧愁。疏慢轻易必然坏事,因而产生忧愁。
心焦如火 [ xīn jiāo rú huǒ ]
内心焦躁得如着火一般。形容焦灼难忍的心情,亦作“心焦如焚”。
焦心劳思 [ jiāo xīn láo sī ]
形容人非常操心、担忧。
忧公如家 [ yōu gōng rú jiā ]
忧:忧虑。忧虑国事,就像忧虑家事一样
与民同忧 [ yǔ mín tóng yōu ]
忧:忧患。与人民共忧患
怨怨焦焦 [ yuàn yuàn jiāo jiāo ]
哀怨焦急的样子。
如有隐忧 [ rú yǒu yǐn yōu ]
忧:愁苦,忧愁。好像内心有说不出的忧愁
季孙之忧 [ jì sūn zhī yōu ]
季孙:鲁国大夫;忧:忧患。指内部的忧患。
忧国忘私 [ yōu guó wàng sī ]
忧:忧虑。忧虑国事,忘记了私事
忧国如家 [ yōu guó rú jiā ]
忧:忧虑。忧虑国事,就像忧虑家事一样
焦金烁石 [ jiāo jīn shuò shí ]
使金石熔化枯焦。形容天气酷热。
苦心焦思 [ kǔ xīn jiāo sī ]
焦思:焦急地思索。形容用尽心思,想方设法
鹪巢蚊睫 [ jiāo cháo wén jié ]
极言细微。鹪,通“焦”。指焦螟。
忧心忡忡 [ yōu xīn chōng chōng ]
忡忡:忧虑不安的样子。形容心事重重,非常忧愁。