祸至无日 [ huò zhì wú rì ]
无日:没有多少日子。指灾祸很快就会来到
永无宁日 [ yǒng wú níng rì ]
永远没有安宁的翌日,指社会不安。
后会难期 [ hòu huì nán qī ]
会:会见,见面;期:约定的时间。以后相会没有一定的日期。指以后很难见面了
来日方长 [ lái rì fāng cháng ]
来日:未来的日子;方:正。将来的日子还长着呢。表示事有可为或将来还有机会。
群英会 [ qún yīng huì ]
借指英雄人物或先进人物的集会
晖光日新 [ huī guāng rì xīn ]
指进德修业不懈,日日更新。
黑天白日 [ hēi tiān bái rì ]
白天和黑夜;整日整夜。
后会无期 [ hòu huì wú qī ]
期:时间。以后何时相会还没有一定的日期。
无昼无夜 [ wú zhòu wú yè ]
不分日夜;日日夜夜。
文山会海 [ wén shān huì hǎi ]
形容文件会议多得泛滥成灾。
日中必移 [ rì zhōng bì yí ]
比喻事物发展到一定程度,就会向相反的方向转化。同“日中则昃”。
镇日镇夜 [ zhèn rì zhèn yè ]
整日整夜,日日夜夜。
成日成夜 [ chéng rì chéng yè ]
整天整夜,日日夜夜。
来日正长 [ lái rì zhèng cháng ]
将来的日子还长着呢。表示事有可为或将来还有机会
狂风不终朝,骤雨不终日 [ kuáng fēng bù zhōng zhāo zhòu yǔ bù zhōng rì ]
大风刮不到一早晨就会过去,硕士下不到一天就会停止。比喻乌云笼罩的日子不会长久,光明终将来临。
惨无天日 [ cǎn wú tiān rì ]
犹言暗无天日。
无天无日 [ wú tiān wú rì ]
犹言不见天日。比喻社会黑暗,见不到一点光明。
弥日累夜 [ mí rì lèi yè ]
连日连夜,夜以继日。
逢机遘会 [ féng jī gòu huì ]
遭逢机会。
天付良缘 [ tiān fù liáng yuán ]
付:给予。上天给予的美好姻缘或缘份。也指难得的好机会。同“天假良缘”。
死亡无日 [ sǐ wáng wú rì ]
无日:没有多少日子。死期将近。
日远日疏,日亲日近 [ rì yuǎn rì shū,rì qīn rì jìn ]
疏:疏远;近:亲近。不经常在一起就日益疏远,经常在一起就日益亲近
为期不远 [ wéi qī bù yuǎn ]
为:作为;期:日期,期限。指快到规定或算定的日子。
葬用柔日 [ zàng yòng róu rì ]
柔日:天干中的乙、丁、己、辛、癸五天,其余五天为刚日。春秋时代习俗,死者埋葬必须选择柔日
珠连璧合 [ zhū lián bì hé ]
指日月、五星同时出现于天的一方。亦泛指日月五星普照天下。
友情链接:姓名测试