一唱百和 [ yī chàng bǎi hé ]
形容附和的人极多。
一倡百和 [ yī chàng bǎi hè ]
和:呼应,附和。一人首倡,百人附和。形容附和的人极多。
壹倡三叹 [ yī chàng sān tàn ]
指一人歌唱,三人应和。
同然一辞 [ tóng rán yī cí ]
犹异口同声。指大家说得都一样。
一唱三叹 [ yī chàng sān tàn ]
一个人领头唱,三个人和着唱。原指音乐和歌唱简单而质朴。后转用来形容诗婉转而含义深刻。
一唱众和 [ yī chàng zhòng hé ]
形容附和的人极多
一心同归 [ yī xīn tóng guī ]
齐心趋向同一目的。
搜奇检怪 [ sōu qí jiǎn guài ]
搜寻新奇,挑选怪异。形容写作诗文刻意雕琢。
一倡一和 [ yī chàng yī hé ]
①指一个先唱,一个和声,形容两人感情相通。后多比喻两人相互配合,彼此呼应。倡,亦作“唱”。②指鸣声相呼应。
软硬兼施 [ ruǎn yìng jiān shī ]
兼施:同时施展。软的和硬的手段都用上了。
此唱彼和 [ cǐ chàng bǐ hè ]
彼:那里。这里唱,那里随声附和。比喻互相呼应。
鼠臂虮肝 [ shǔ bì jǐ gān ]
犹言鼠肝虫臂。指或为鼠臂或为虮肝,指人世变化无常。
百年好合 [ bǎi nián hǎo hé ]
夫妻永远和好之意。
一倡三叹 [ yī chàng sān tàn ]
指一人歌唱,三人相和。后多用以形容音乐、诗文优美,富有余味,令人赞赏不己。倡,亦作“唱”。
半壁河山 [ bàn bì hé shān ]
指国土的一部或大部分。
按堵如故 [ àn dǔ rú gù ]
形容秩序良好,百姓和原来一样安居乐业。
百无一成 [ bǎi wú yī chéng ]
百:一切。形容一切的努力和作为没有一样成功,即毫无成就。
消愁解闷 [ xiāo chóu jiě mèn ]
消除忧愁,解除烦闷。
雄师百万 [ xióng shī bǎi wàn ]
雄:威武雄壮;师:军队。人数众多、威武雄壮的军队
一唱一和 [ yī chàng yī hè ]
一个先唱,一个随声应和。原形容两人感情相通。现也比喻二人互相配合,互相呼应。
若出一轨 [ ruò chū yī guǐ ]
像出自同一个车辙。比喻两种事物非常相似
殿堂楼阁 [ diàn táng lóu gé ]
楼阁:两层以上的房屋。指各种建筑物。殿堂:高大的房屋。
王子犯法,庶民同罪 [ wáng zǐ fàn fǎ,shù mín tóng zuì ]
王子犯了法,和老百姓一样处以罪刑。指王法对于王子、平民是一样的。
案堵如故 [ àn dǔ rú gù ]
案堵:同“安堵”,安居。形容秩序良好,百姓和原来一样安居乐业
蓬头散发 [ péng tóu sàn fà ]
形容头发披垂,非常散乱