揭债还债 [ jiē zhài huán zhài ]
揭:举;揭债:借债。用借债的办法还债,亏空会始终存在。形容于事无补
欠债还钱 [ qiàn zhài huán qián ]
欠了债要还钱。
杀人偿命,欠债还钱 [ shā rén cháng mìng,qiàn zhài huán qián ]
偿:偿还。杀人者须抵命,欠债者要还钱
血债要用血来还 [ xuè zhài yào yòng xuè lái huán ]
血债:未报的杀人仇恨。欠下杀人害命的深仇,必须以死来偿还
父债子还 [ fù zhài zǐ huán ]
父亲生前的债务,由子女负责偿还。也指父辈的过错累及子女。
拉东补西 [ lā dōng bǔ xī ]
多指欠债,借东家还西家,左支右绌
恶性循环 [ è xìng xún huán ]
许多坏事互为因果,循环不已,越来越坏。
恩不放债 [ ēn bù fàng zhai ]
对亲人不宜放债。意指免因钱财交往而致发生怨怼。恩,指亲人。
朝耕暮耘 [ cháo gēng mù yún ]
耘:锄草。早上耕种晚上锄草。形容非常勤劳
大肆挥霍 [ dà sì huī huò ]
大肆:任意,放纵。无节制地大量花钱。
片云遮顶 [ piàn yún zhē dǐng ]
比喻得到别人的恩泽。
冤各有头,债各有主 [ yuān gè yǒu tóu,zhai gè yǒu zhǔ ]
比喻处理事情必寻负主要责任的人。
远年近日 [ yuǎn nián jìn rì ]
过去至现在;长期以来。同“远年近岁”。