邪不胜正 [ xié bù shèng zhèng ]
犹言邪不犯正。指邪妖之法不能压倒刚正之气。
邪不伐正 [ xié bù fá zhèng ]
指邪妖之法不能压倒刚正之气。同“邪不犯正”。
邪不压正 [ xié bù yā zhèng ]
邪:邪气,指不正派的人或事;不正当的、不正派的压不倒正当的、正派的事物。
邪不干正 [ xié bù gān zhèng ]
邪恶的压不倒正派刚正的事物。
邪不敌正 [ xié bù dí zhèng ]
犹言邪不犯正。指邪妖之法不能压倒刚正之气。
邪不犯正 [ xié bù fàn zhèng ]
指邪妖之法不能压倒刚正之气。亦作“邪不伐正”。
舍正从邪 [ shě zhèng cóng xié ]
舍:放弃;邪:不正当,不正派。舍弃正当的事不做,而去干邪恶的勾当
舍邪归正 [ shě xié guī zhèng ]
舍:放弃;邪:不正当,不正派;归:回到。从邪路上回到正路上来,不再做坏事
邪书僻传 [ xié shū pì chuán ]
邪:淫邪不正;僻:不正。淫邪不正的书籍和传记
中正无邪 [ zhōng zhèng wú xié ]
中正:端庄正直;邪:邪僻,不正派。端庄正直,没有偏邪
妖不胜德 [ yāo bù shèng dé ]
比喻邪不压正。
险陂倾侧 [ xiǎn bēi qīng cè ]
险陂:邪恶不正;倾侧:倾斜。指邪恶不正的行为
反邪归正 [ fǎn xié guī zhèng ]
邪:不正当,不正派;归:回到。从邪路上回到正路上来,不再做坏事
改邪归正 [ gǎi xié guī zhèng ]
邪:不正当、不正派;归:回到。从邪路上回到正路上来,不再做坏事。
水性随邪 [ shuǐ xìng suí xié ]
邪:不正派。比喻没有主见,不正派
曲学诐行 [ qū xué bì xíng ]
做学问不入正道,行为奸邪不正。
家言邪学 [ jiā yán xié xué ]
家言:一家之言,指偏见;邪:不正当;邪学:邪说。指偏见邪说
纯正无邪 [ chún zhèng wú xié ]
邪:不正当。纯洁真挚,没有一点邪念。
恶紫夺朱 [ wù zǐ duó zhū ]
紫:古人认为紫是杂色;夺:乱;朱:大红色,古人认为红是正色。原指厌恶以邪代正。后以喻以邪胜正,以异端充正理。
心地正直 [ xīn dì zhèng zhí ]
指为人正直,不存邪念。
淫心匿行 [ yín xīn nì xíng ]
指思想邪乱、行为不正。
淫学流说 [ yín xué liú shuō ]
淫:浮华;流说:指不合正道的邪说。浮华的学问,不合正道的邪说
浪子回头 [ làng zǐ huí tóu ]
浪子:二流子。不务正业的人改邪归正。
歪风邪气 [ wāi fēng xié qì ]
歪、邪:不正当,不正派。指不良的作风和风气。
放辟邪侈 [ fàng pì xié chǐ ]
放、侈:放纵;辟、邪:不正派,不正当。指肆意作恶。