砂里淘金 [ shā lǐ táo jīn ]
从砂子里淘出黄金。比喻从大量材料中选取精华。
扬砂走石 [ yáng shā zǒu shí ]
砂土飞扬,小石翻滚。形容风力迅猛
炊砂作饭 [ chuī shā zuò fàn ]
砂,同“沙”。煮沙子作饭。比喻徒劳无功,白费气力。
飞砂走石 [ fēi shā zǒu shí ]
砂土飞扬,小石翻滚。形容风力迅猛。
搏砂弄汞 [ bó shā nòng gǒng ]
搏:拨弄;弄:收拾;汞:水银。拨弄砂子,收拾水银。比喻难以收拾
近朱者赤 [ jìn zhū zhě chì ]
朱:朱砂。靠近朱砂的变红。比喻接近好人容易使人变好。指外部环境具有很大影响
带月披星 [ dài yuè pī xīng ]
形容早起晚睡,奔波不息。
飞砂转石 [ fēi shā zhuǎn shí ]
形容风势狂暴。同“飞沙走石”。
滴露研朱 [ dī lù yán zhū ]
滴水研磨朱砂。指用朱笔评校书籍。
炊沙作饭 [ chuī shā zuò fàn ]
煮沙子作饭。比喻徒劳无功,白费气力。
眼不著砂 [ yǎn bù zhuó shā ]
著:同“着”,着落。眼睛里不能容一点沙子。指对坏人坏事不能容忍
一丝两气 [ yī sī liǎng qì ]
指如同一根丝一般十分疲软,上气不接下气。也可形容人呼吸微弱,将要断气的样子。
一锤子买卖 [ yī chuí zi mǎi mai ]
只做一次生意。
石赤不夺 [ shí chì bù duó ]
石质坚硬,丹砂色鲜红,均不可改变。比喻意志坚定不移。
金块珠砾 [ jīn kuài zhū lì ]
黄金被当成土块,珍珠被当成砂砾
将本求利 [ jiāng běn qiú lì ]
用本钱谋求利润。
天理不容 [ tiān lǐ bù róng ]
天理:天道;容:容忍、宽容。旧指做事残忍,灭绝人性,为天理所不容。
打破砂锅 [ dǎ pò shā guō ]
比喻追根究底
返老归童 [ fǎn lǎo guī tóng ]
由衰老恢复青春。形容老年人充满了活力。同“返老还童”。
虎口拔牙 [ hǔ kǒu bá yá ]
从老虎嘴里拔牙。比喻做十分危险的事情。
天理难容 [ tiān lǐ nán róng ]
旧指做事残忍,灭绝人性,为天理所不容。
七返灵砂 [ qī fǎn líng shā ]
道家所谓能起死回生的灵丹妙药。形容可以挽救危险和死亡的办法。
失时落势 [ shī shí luò shì ]
指时运不济。
飞砂扬砾 [ fēi shā yáng lì ]
形容风势很猛。同“飞沙走砾”。
招灾揽祸 [ zhāo zāi lǎn huò ]
招揽灾祸。
友情链接:姓名测试