惊慌失措 [ jīng huāng shī cuò ]
失措:失去常态。由于惊慌,一下子不知怎么办才好。
慌张失措 [ huāng zhāng shī cuò ]
慌张:惊慌失措。惊恐慌张得不知所措
惊惶失措 [ jīng huáng shī cuò ]
失措:失去常态。由于惊慌,一下子不知怎么办才好。
惊慌无措 [ jīng huāng wú cuò ]
由于惊慌,一下子不知怎么办才好。同“惊惶失措”。
惊惶不安 [ jīng huáng bù ān ]
由于惊慌,不知所措。
风声鹤唳 [ fēng shēng hè lì ]
唳:鹤叫声。形容惊慌失措,或自相惊忧。
惊惶无措 [ jīng huáng wú cuò ]
由于惊慌,一下子不知怎么办才好。
丧家之狗 [ sàng jiā zhī gǒu ]
比喻失去依靠、无处投奔或惊慌失措的人。
张皇失措 [ zhāng huáng shī cuò ]
张皇:慌张;失措:举止失去常态。惊慌得不知怎么办才好。
惊皇失措 [ jīng huáng shī cuò ]
由于惊慌,一下子不知怎么办才好。同“惊惶失措”。
张徨失措 [ zhāng huáng shī cuò ]
慌乱失常,不知所措。同“张皇失措”。
张惶失措 [ zhāng huáng shī cuò ]
慌乱失常,不知所措。同“张皇失措”。
失惊倒怪 [ shī jīng dǎo guài ]
犹失惊打怪。惊恐;慌张。
仓皇无措 [ cāng huáng wú cuò ]
慌慌张张地外出逃跑。同“仓皇失措”。
神色仓皇 [ shén sè cāng huáng ]
仓皇:惊慌,慌张。指在紧急的情况下,神气和面色紧张惊慌,失去常态。
丢魂丢魄 [ diū hún diū pò ]
形容非常惊慌。同“丢魂失魄”。
惊恐失措 [ jīng kǒng shī cuò ]
措:安排。害怕得脸都变了色
神色张皇 [ shén sè zhāng huáng ]
张皇:惊慌,慌张。指在紧急的情况下,神气和面色紧张惊慌,失去常态。同“神色仓皇”。
顿足失色 [ dùn zú shī sè ]
顿足:跺脚。失色:因惊恐而变以脸色。形容十分惊慌。
手足失措 [ shǒu zú shī cuò ]
手足失去安放的地方。形容极其惊慌。
惊魂甫定 [ jīng hún fǔ dìng ]
甫:刚开始。惊惶失措的心情刚刚平定下来。
丧魂落魄 [ sàng hún luò pò ]
失去了魂魄。形容非常惊慌、恐惧的样子。
失神丧魄 [ shī shén sàng pò ]
失:丧失;魄:人的精神灵气。形容心神不宁或惊慌之极
变色易容 [ biàn sè yì róng ]
变、易:改变。色、容:脸色、表情。形容惊惶失措的神情。
丧魂失魄 [ sàng hún shī pò ]
失去了魂魄。形容非常惊慌或心神不宁的样子。