雨过天晴 [ yǔ guò tiān qíng ]
雨后转晴。也比喻政治上由黑暗到光明。
光风霁月 [ guāng fēng jì yuè ]
光风:雨后初晴时的风;霁:雨雪停止。形容雨过天晴时万物明净的景象。也比喻开阔的胸襟和心地。
风光月霁 [ fēng guāng yuè jì ]
指雨过天晴时明净清新的景象。亦比喻胸襟开阔、心地坦白。
霁月光风 [ jì yuè guāng fēng ]
指雨过天晴时的明净景象。用以比喻人的品格高尚,胸襟开阔。
碧空如洗 [ bì kōng rú xǐ ]
碧空:浅蓝色的天空。蓝色的天空明净得像洗过一样。形容天气晴朗。
盲风涩雨 [ máng fēng sè yǔ ]
犹盲风怪雨。比喻晦涩的诗风。
随乡入乡 [ suí xiāng rù xiāng ]
到一个地方就按照这一个地方的风俗习惯生活。也比喻到什么地方都能适应。
乍雨乍晴 [ zhà yǔ zhà qíng ]
乍:忽然。指忽儿下雨,忽儿天晴。比喻人心情不定,变化多端,也比喻时局变化莫测
风僝雨僽 [ fēng zhàn yǔ zhòu ]
僝、僽:指憔悴、烦恼。形容人历尽苦难,非常烦恼和憔悴
直待雨淋头 [ zhí dài yǔ lín tóu ]
比喻不能及早罢手或毫无准备
冲州过府 [ chōng zhōu guò fǔ ]
指跑码头,闯江湖。也形容经历丰富,见过世面。
山河破碎 [ shān hé pò suì ]
形容国土失陷分割,破败残缺。
河山破碎 [ hé shān pò suì ]
河山:指国家的领土。比喻国家遭到外敌侵略,领土沦陷丧失。
雨过天青 [ yǔ guò tiān qīng ]
雨后转晴。也比喻政治上由黑暗到光明。
天粟马角 [ tiān sù mǎ jiǎo ]
天雨粟,马生角。谓不可能实现的事。
飞檐走脊 [ fēi yán zǒu jǐ ]
旧小说中形容有武艺的人身体轻捷,能够跳上房檐,越过墙壁。同“飞檐走壁”。
责躬省过 [ zé gōng xǐng guò ]
躬:自身。责问自身的所作所为,反省过错
红妆素裹 [ hóng zhuāng sù guǒ ]
红妆:妇女的红色装饰;素裹:淡雅装束。指妇女艳丽和淡雅装束。用以形容雪过天晴,红日和白雪交相辉映的美丽景色
蝇攒蚁聚 [ yíng cuán yǐ jù ]
比喻人众多杂沓,聚集一处。同“蝇飞蚁聚”。
闩门闭户 [ shuān mén bì hù ]
闩:门上横木。犹言关门闭户。