功成不居 [ gōng chéng bù jū ]
居:承当,占有。原意是任其自然存在,不去占为己有。后形容立了功而不把功劳归于自己。
功成弗居 [ gōng chéng fú jū ]
形容立了功而不把功劳归于自己。同“功成不居”。
指日成功 [ zhǐ rì chéng gōng ]
指不久即可成功。
功臣自居 [ gōng chén zì jū ]
居:当,任。做了一些成就就以有功之臣而自任
为而不恃 [ wéi ér bù shì ]
为:做;恃:倚仗。做了好事而不自认为有功。
面壁磨砖 [ miàn bì mó zhuān ]
比喻事不能成功。
功遂身退 [ gōng suí shēn tuì ]
指功成名就之后就退隐不再做官。同“功成身退”。
劳神苦思 [ láo shén kǔ sī ]
形容人为某事忧心苦思。
邂逅不偶 [ xiè hòu bù ǒu ]
碰巧不遇合;意外不成功。
劳身焦思 [ láo shēn jiāo sī ]
劳:费;焦:焦急。形容人为某事忧心苦思。
累足成步 [ lěi zú chéng bù ]
比喻不断积累,便能成功。
磨砖作镜 [ mó zhuān zuò jìng ]
磨砖头成镜子。比喻事情不能成功
矜功不立 [ jīn gōng bù lì ]
矜:自夸。自以为能立大功而大功必不成。
功成愿遂 [ gōng chéng yuàn suì ]
事情已经完成,心愿已经了结
蒸沙作饭 [ zhēng shā zuò fàn ]
要把沙子蒸成饭。比喻事情不可能成功
磨砖成镜 [ mó zhuān chéng jìng ]
把砖石磨成镜子。比喻事情不能成功。
蒸沙成饭 [ zhēng shā chéng fàn ]
要把沙子蒸成饭。比喻事情不可能成功。
蒸沙为饭 [ zhēng shā wéi fàn ]
要把沙子蒸成饭。比喻事情不可能成功。同“蒸沙成饭”。
大树将军 [ dà shù jiāng jūn ]
原指东汉冯异。后常指不居功自傲的将领。
以貍至鼠 [ yǐ lí zhì shǔ ]
比喻事情不能成功。同“以貍饵鼠”。
以狸至鼠 [ yǐ lí zhì shǔ ]
比喻事情不能成功。同“以狸饵鼠”。
舌敝耳聋 [ shé bì ěr lóng ]
讲的人舌头破了,听的人耳朵聋了。形容议论多而杂,别人不予理睬。
功成名就 [ gōng chéng míng jiù ]
功:功业。就:达到。功绩取得了,名声也有了。
功成名遂 [ gōng chéng míng suì ]
遂:成就。功绩建立了,名声也有了。
排山压卵 [ pái shān yā luǎn ]
比喻事情极容易成功,毫不费力。