暮去朝来 [ mù qù zhāo lái ]
黄昏过去,清晨又到来。谓岁月流逝。
暮来朝去 [ mù lái zhāo qù ]
暮:傍晚;朝:早晨。清晨过去黄昏来临。形容时光流逝
朝来暮去 [ zhāo lái mù qù ]
朝:早晨;暮:傍晚。黄昏过去清晨来临。形容时光流逝
带水拖泥 [ dài shuǐ tuō ní ]
①形容泥泞难行。②比喻不顺利或不干脆。现多作“拖泥带水”。
来鸿去燕 [ lái hóng qù yàn ]
比喻行踪漂泊不定的人。
楚梦云雨 [ chǔ mèng yún yǔ ]
楚王梦,云雨情。后比喻男女亲昵。
得胜回朝 [ dé shèng huí cháo ]
朝:朝廷。旧指打了胜仗回到朝廷去报功。现泛指胜利归来。
朝真暮伪 [ zhāo zhēn mù wěi ]
朝:早晨。事情早上这样说晚上那样说,没有定说
雨沾云惹 [ yǔ zhān yún rě ]
指男女情爱。
握雨携云 [ wò yǔ xié yún ]
指男女欢合。
无涯之戚 [ wú yá zhī qī ]
无尽的忧伤。涯:边际。戚:忧伤。
倚门而望 [ yǐ mén ér wàng ]
靠着家门向远处眺望。形容父母盼望子女归来的迫切心情。
倚门倚闾 [ yǐ mén yǐ lǘ ]
闾:古代里巷的门。形容父母盼望子女归来的迫切心情。
朝升暮合 [ zhāo shēng mù gě ]
零碎卖米。形容生活困难。
朝更暮改 [ zhāo gēng mù gǎi ]
早晨刚改过,晚上又变了。形容主意不定,一会儿一个样。亦作“朝更夕改”。
走斝传觞 [ zǒu jiǎ chuán shāng ]
斝、觞:古代酒器。形容宴饮气氛热烈
行走如风 [ xíng zǒu rú fēng ]
形容走路的步子轻快得像风一样。
朝思暮念 [ cháo sī mù niàn ]
朝:早晨。从早到晚思念不已。多用于男女恋情
倚闾而望 [ yǐ lǘ ér wàng ]
闾:古代里巷的门。形容父母盼望子女归来的迫切心情
朝东暮西 [ zhāo dōng mù xī ]
朝:早晨。早晨在东,晚上在西。指行踪不定。比喻变来变去,不专一
进退损益 [ jìn tuì sǔn yì ]
指增减变动。
朝西暮东 [ zhāo xī mù dōng ]
朝:早晨。早晨在西,晚上在东。指行踪不定。比喻变来变去,不专一
送去迎来 [ sòng qù yíng lái ]
形容忙于交际应酬。同“送往迎来”。
高岸为谷 [ gāo àn wéi gǔ ]
谷:两山间的凹处。高岸变成山谷。比喻世事变迁巨大或事物在一定条件下向其相反方向转化
缠绵床褥 [ chán mián chuáng rù ]
缠绵:纠缠不已,无法解脱。形容身患重病,卧床不起。也指沉溺于男女之事。