破罐破摔 [ pò guàn pò shuāi ]
把破损的罐子摔破。比喻有了缺点、错误不改正,反而有意向更坏的方向发展。
破碗破摔 [ pò wǎn pò shuāi ]
比喻已经弄坏了的事就干脆不顾
破琴示绝 [ pò qín shì jué ]
把琴摔破,表示绝裂。指不媚权贵
破罐子破摔 [ pò guàn zi pò shuāi ]
破罐子:比喻坏了贞操的女人或名声不好的人。比喻已经弄坏了的事就干脆不顾
攧扑不破 [ diān pū bù pò ]
无论怎样摔打都不破。比喻道理正确,推翻不了。
颠簸不破 [ diān bǒ bù pò ]
无论怎样摔打都破不了。比喻理论学说完全正确,不会被驳倒推翻。同“颠扑不破”。
锒铛下狱 [ láng dāng xià yù ]
锒铛:铁索链相撞击的声音。用铁链锁起来,投入监狱。
颠扑不碎 [ diān pū bù suì ]
颠:跌到;扑:拍打。无论怎样摔打都破碎不了。比喻理论、学说完全正确,无可辩驳
打破饭碗 [ dǎ pò fàn wǎn ]
打:敲击。比喻失业,无以为生
锒铛入狱 [ láng dāng rù yù ]
锒铛:铁索链相撞击的声音。用铁链锁起来,投入监狱。
颠扑不破 [ diān pū bù pò ]
颠:跌;扑:敲。无论怎样摔打都破不了。比喻理论学说完全正确,不会被驳倒推翻。