柴天改玉 [ chái tiān gǎi yù ]
指改朝换代。柴天,烧柴祭天;改玉,改换佩玉。
柴米夫妻 [ chái mǐ fū qī ]
为柴米的需要而结合的夫妻。指物质生活条件低微的贫贱夫妻。
蓬户柴门 [ péng hù chái mén ]
用柴草、树枝等做成的门户。形容居处简陋,生活困苦。
骨瘦如豺 [ gǔ shòu rú chái ]
形容消瘦到极点。同“骨瘦如柴”。
尾大不掉 [ wěi dà bù diào ]
掉:摇动。尾巴太大,掉转不灵。旧时比喻部下的势力很大,无法指挥调度。现比喻机构庞大,指挥不灵。
掉三寸舌 [ diào sān cùn shé ]
掉:摆动,摇。玩弄口舌。多指进行游说。
称柴而爨 [ chēng chái ér cuàn ]
称了薪柴才去生火煮饭。比喻斤斤于细节而不识大体。同“称薪而爨”。
柴车幅巾 [ chái chē fú jīn ]
柴车:粗劣的车;幅巾:一种儒雅的装束。坐着柴车,幅巾束首。指人的作风俭朴
惊心掉胆 [ jīng xīn diào dǎn ]
惊:惊吓;掉:恐惧,战栗。形容十分害怕或担心
掉臂不顾 [ diào bì bù gù ]
掉:摆动。摆动着手臂,头也不回。形容毫无眷顾。
尾大难掉 [ wěi dà nán diào ]
犹言尾大不掉。旧时比喻部下的势力很大,无法指挥调度。现比喻机构庞大,指挥不灵。
柴毁灭性 [ chái huǐ miè xìng ]
柴毁:因极度哀痛而骨瘦如柴。旧指因居父母丧过度悲痛而身体消瘦衰弱,危及生命。
末大不掉 [ mò dà bù diào ]
犹尾大不掉。比喻部属势力强大,难以驾驭。
掉嘴弄舌 [ diào zuǐ nòng shé ]
掉:摇动;弄:耍弄,播弄。指吵架
釜底抽薪 [ fǔ dǐ chōu xīn ]
釜:古代的一种锅;薪:柴。把柴火从锅底抽掉。比喻从根本上解决问题。
末大必折,尾大不掉 [ mò dà bì zhē wěi dà bù diào ]
掉:摇动。树梢茂盛,主干就会折断,尾巴太大,掉转不灵。旧时比喻部下的势力很大,无法指挥调度。现比喻机构庞大,指挥不灵…
掉以轻心 [ diào yǐ qīng xīn ]
掉:摆动;轻:轻率。对事情采取轻率的漫不经心的态度。
留得青山在,依旧有柴烧 [ liú dé qīng shān zài,yī jiù yǒu chái shāo ]
比喻能保留最根本的条件,其他问题就可得到解决。同“留得青山在,不怕没柴烧”。
磨刀不误砍柴工 [ mó dāo bù wù kǎn chái gōng ]
磨刀花费时间,但不耽误砍柴。比喻事先充分做好准备,就能使工作加快。
燥荻枯柴 [ zào dí kū chái ]
荻:荻草,似芦苇。干燥的荻草,干枯的柴木。指易燃之物
抽薪止沸 [ chōu xīn zhǐ fèi ]
薪:柴草;沸:沸腾。抽掉锅底下的柴火,使锅里的水不再翻滚。比喻从根本上解决问题。
掉头不顾 [ diào tóu bù gù ]
掉:摆动;顾:回头看,瞻望。摆动着手臂,头也不回。形容毫无眷顾,态度坚决
灭虢取虞 [ miè guó qǔ yú ]
比喻攻击甲国时先稳住乙国,等灭掉甲国后再灭乙国。
樵柯烂尽 [ qiáo kē làn jìn ]
砍柴的斧子手柄已经烂掉。比喻时间的长久和世事的变迁
观者麕集 [ guān zhě jūn jí ]
麕:通“群”,成群。形容观看的人数众多