一家之作 [ yī jiā zhī zuò ]
自成一家的著作。
弊帚千金 [ bì zhǒu qiān jīn ]
对自家的破旧扫帚,也看成价值千金。比喻对己物的珍视。弊,一本作“敝”。
拖家带口 [ tuō jiā dài kǒu ]
带着一家大小,指受家属拖累
剩水残山 [ shèng shuǐ cán shān ]
残破的山河。多形容亡国后的或经过变乱后的土地景物。也比喻未被消除而剩下来的事物。
玉树琼枝 [ yù shù qióng zhī ]
①形容树木华美。②比喻贵家子弟。
家有千口,主事一人 [ jiā yǒu qiān kǒu,zhǔ shì yī rén ]
家:家庭;主:主持,掌管。每家不论有多少人,只能有一个人掌管家事。泛指办事都要有为首负责的人
焚舟破釜 [ fén zhōu pò fǔ ]
釜:古代用的锅。烧掉船只打破锅。比喻坚决不能动摇的决心。
以半击倍 [ yǐ bàn jī bèi ]
用半数兵力击破一倍于己的敌人。形容取胜之易。
黍离之悲 [ shǔ lí zhī bēi ]
黍:谷子。对故国的怀念。指国破家亡的悲伤
家常里短 [ jiā cháng lǐ duǎn ]
犹家长里短。指家庭日常生活琐事。
人给家足 [ rén jǐ jiā zú ]
给:富裕,充足。家家户户丰衣足食。
归心如飞 [ guī xīn rú fēi ]
归心:回家的念头。想回家的心情像射出的箭一样飞快。形容回家心情十分急切
破镜重合 [ pò jìng zhòng hé ]
比喻夫妻失散或离婚后重新团聚。同“破镜重圆”。
破镜分钗 [ pò jìng fēn chāi ]
破镜:打破的镜子,喻分散。分钗:钗是由两股簪子合成的一种首饰,别在妇女的发髻上,钗股分开就成单个的簪子,因以分钗比喻…
倾家竭产 [ qīng jiā jié chǎn ]
用尽全部家产。
家传人诵 [ jiā chuán rén sòng ]
家家户户传习诵读。
当家作主 [ dāng jiā zuò zhǔ ]
本指主管家政,有权对家事做出决定。比喻在单位或国家中居主人翁地位。
桑枢甕牖 [ sāng shū wèng yǒu ]
以桑木为门轴,以破甕为窗口。形容贫寒之家。
一家一火 [ yī jiā yī huǒ ]
指所有家当什物。
破题儿头一遭 [ pò tí ér tóu yī zāo ]
破题:八股文的第一股;遭:次。比喻第一次做某件事或事情开头
败国丧家 [ bài guó sàng jiā ]
使国家沦亡,家庭败落。
断钗重合 [ duàn chāi chóng hé ]
钗:女性首饰。被折断的钗又重新合在一起。比喻夫妻感情破裂后又重归于好,也指重新团聚
邦家之光 [ bāng jiā zhī guāng ]
邦:诸侯国;家:大夫的封地。指国家的光荣
闻风破胆 [ wén fēng pò dǎn ]
听到一点风声就吓破了胆。形容对某种力量的极度惶恐。
当家做主 [ dāng jiā zuò zhǔ ]
当家:主持家务。本指主管家政,有权对家事做出决定。比喻在单位或国家中居主人翁地位