八字打开 [ bā zì dǎ kāi ]
象“八”字那样,撇、捺向两边分开。原意是放着正路不走,却走歪门邪道。也形容门路很宽。
却之不恭 [ què zhī bù gōng ]
却:推却。指对别人的邀请、赠与等,如果拒绝接受,就显得不恭敬。
恋新忘旧 [ liàn xīn wàng jiù ]
恋慕新的,忘却旧的;对爱情不专一。
趋炎赶热 [ qū yán gǎn rè ]
趋:奔走,投靠。奉承和依附有权有势的人
阖门却扫 [ hé mén què sǎo ]
阖:关闭;却:拒绝,停止;却扫:谢客。关上大门,不再打扫庭院路径。指闭门谢客,不和外界往来
情不可却 [ qíng bù kě què ]
情面上不能推却。
闭关却扫 [ bì guān què sǎo ]
却:停止;却扫:不再清扫车迹,意指谢客。关上大门,扫除车迹。指闭门谢客,不和外界往来。
闭门却扫 [ bì mén què sǎo ]
却:停止;却扫:不再清扫车迹,意指谢客。关上大门,扫除车迹。指闭门谢客,不和外界往来。
略迹原情 [ lüè jì yuán qíng ]
撇开事实不谈,从情理上原谅。
略迹原心 [ lüè jì yuán xīn ]
撇开表面的事实,而从其用心上加以原谅。
长念却虑 [ cháng niàn què lǜ ]
思前顾后,反覆考虑。却,后。
知而故犯 [ zhī ér gù fàn ]
故:故意。知道不对,却故意违犯
装怯作勇 [ zhuāng qiè zuò yǒng ]
本来胆怯,却装出勇敢的样子。
明知故犯 [ míng zhī gù fàn ]
明明知道不能做,却故意违犯。
情面难却 [ qíng miàn nán què ]
由于面子、情分的关系,很难推却。
略迹论心 [ lüè jì lùn xīn ]
撇开表面的事实而评论其用心。
面和心不和 [ miàn hé xīn bù hé ]
表面上很和气,心里却有矛盾
临期失误 [ lín qī shī wù ]
临:及,到。到了预先约定的时间却失约了。指不守诺言
八字没见一撇 [ bā zì méi jiàn yī piě ]
比喻事情毫无眉目,未见端绪。
福无双至,祸不单行 [ fú wú shuāng zhì,huò bù dān xíng ]
指幸运事不会连续到来,祸事却会接踵而至。
杜门却扫 [ dù mén què sǎo ]
杜:堵塞;却扫:不再扫径迎客。关上大门,扫除车迹。指闭门谢客,不和外界往来。
知其不可为而为 [ zhī qí bù kě wéi ér wéi ]
为:做。明知做不到却偏要去做,指意志坚决或倔强固执
乍前乍却 [ zhà qián zhà què ]
乍:忽然;却:后退。忽而向前,忽而后退。形容行动犹豫不定。
望而却步 [ wàng ér què bù ]
却步:不敢前进,向后退。形容事物可怕或讨厌,使人一看就往后退缩。
趦趄却顾 [ zī qiè què gù ]
趦趄:同“趑趄”,且前且退,犹豫不进;却顾:回头看。欲进而犹豫不前回头看
友情链接:姓名测试